中文译文:
送时暹避难适荆南
三叹把离袂,七哀深我情。
云天愁远别,豺虎拥前程。
驻马恋携手,隔河闻哭声。
相思昏若梦,泪眼几时明。
诗意:
这首诗是唐代诗人钱起写的一首送别诗,送行对象是一位名叫时暹的人,他要离开去适应在荆南的新环境。诗人表达了自己对时暹离别的不舍之情。
赏析:
这首诗描绘了诗人对时暹离去的深深思念之情。首句“三叹把离袂,七哀深我情。”意味着诗人对别离的伤感之情无法言喻。接下来的两句“云天愁远别,豺虎拥前程。”表达了诗人对时暹离去后可能会遇到的困难和危险的担忧。随后的两句“驻马恋携手,隔河闻哭声。”描绘了诗人与时暹分别时情难自禁的场景,他们在隔河相望,听到了对方的哭声,表达了无法割舍的深厚感情。最后两句“相思昏若梦,泪眼几时明。”表达了诗人因思念而昏迷,眼泪模糊视线,不知何时能恢复明晰。
总之,这首诗通过描绘别离的痛苦和思念之情,表达了诗人对时暹的深深不舍。诗人的真挚情感和对未来的担忧使得这首诗更显动人。
全诗拼音读音对照参考
sòng shí xiān bì nàn shì jīng nán
送时暹避难适荆南
sān tàn bǎ lí mèi, qī āi shēn wǒ qíng.
三叹把离袂,七哀深我情。
yún tiān chóu yuǎn bié, chái hǔ yōng qián chéng.
云天愁远别,豺虎拥前程。
zhù mǎ liàn xié shǒu, gé hé wén kū shēng.
驻马恋携手,隔河闻哭声。
xiāng sī hūn ruò mèng, lèi yǎn jǐ shí míng.
相思昏若梦,泪眼几时明。
“隔河闻哭声”平仄韵脚
拼音:gé hé wén kū shēng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “隔河闻哭声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔河闻哭声”出自钱起的 《送时暹避难适荆南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。