“举酒复悲歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   钱起

举酒复悲歌”出自唐代钱起的《送陆郎中》, 诗句共5个字。

事边仍恋主,举酒复悲歌
粉署含香别,辕门载笔过。
莺声出汉苑,柳色过漳河。
相忆情难尽,离居春草多。

诗句汉字解释

中文译文:
送陆郎中
事情还在边境,我依然留恋我的主人,
我举起酒杯,再次悲歌。
在官署里,有香气弥漫,我要告别了。
我走过辕门,拿起笔,继续前行。
听到了莺鸟的鸣叫,看到了柳树的婆娑。
我们的相思难以尽述,离别后春草依旧茂盛。

诗意:
这首诗是唐代诗人钱起送别陆郎中的作品。诗人在送别时感慨万千,留恋主人,举起酒杯,再次悲歌。在官署里,香气弥漫,告别之后,他走过辕门,拿起笔,继续前行。听到了莺鸟的鸣叫,看到了柳树的婆娑。他们的相思难以尽述,离别后春草依旧茂盛。

赏析:
这首诗表达了诗人对友人的留恋之情,同时也表现了诗人对生活的热爱和对自己的追求。在离别之际,诗人感慨万千,用诗歌表达出自己的情感,表现了唐代诗人的豪放和激情。整首诗语言简练,意境深远,给读者留下了深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


sòng lù láng zhōng
送陆郎中
shì biān réng liàn zhǔ, jǔ jiǔ fù bēi gē.
事边仍恋主,举酒复悲歌。
fěn shǔ hán xiāng bié, yuán mén zài bǐ guò.
粉署含香别,辕门载笔过。
yīng shēng chū hàn yuàn, liǔ sè guò zhāng hé.
莺声出汉苑,柳色过漳河。
xiāng yì qíng nán jǐn, lí jū chūn cǎo duō.
相忆情难尽,离居春草多。

“举酒复悲歌”平仄韵脚


拼音:jǔ jiǔ fù bēi gē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


* “举酒复悲歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举酒复悲歌”出自钱起的 《送陆郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

钱起简介

钱起

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。