“微风拂掠生春思”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风拂掠生春思”出自宋代黄庭坚的《次韵赏梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi fēng fú lüè shēng chūn sī,诗句平仄:平平平仄平平平。

全诗阅读

安知宋玉在邻墙,笑立春晴照粉光。
淡薄似能知我意,幽闲元不为人芳。
微风拂掠生春思,小雨廉纤洗暗妆。
只恐浓葩委泥土,谁令解合返魂香。


诗词类型:

《次韵赏梅》黄庭坚 翻译、赏析和诗意


《次韵赏梅》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
安知宋玉在邻墙,
笑立春晴照粉光。
淡薄似能知我意,
幽闲元不为人芳。
微风拂掠生春思,
小雨廉纤洗暗妆。
只恐浓葩委泥土,
谁令解合返魂香。

诗意:
这首诗词写的是黄庭坚欣赏梅花的心情和感慨。诗人在观赏梅花时,忽然联想到了古代文人宋玉,他想象着宋玉就在隔壁的墙边,一边笑看着春天的阳光照耀下的梅花。梅花淡雅而不张扬,仿佛能够理解诗人的心意,但它却不为世人所赞美,因为它生长在幽静的地方。微风拂过,唤起了诗人对春天的思念;小雨洗涤着梅花的妆容,让它们散发出暗淡的光彩。诗人担心过多的梅花会被泥土压弯,失去了姿态,谁能使它们的芬芳重新回归呢?

赏析:
黄庭坚以咏梅的形式表达了自己的情感和思考。整首诗以简洁的语言描绘出梅花的美丽和淡雅,以及诗人对梅花的喜爱和思念之情。诗人借景抒情,通过梅花来表达自己内心的感受和对生活的思考。

在这首诗中,梅花象征着诗人自己,它们都是淡薄而不张扬的存在,不求外界的赞美和关注,却能独立自持,从容自在。诗人通过梅花表达了自己的人生观和处世态度,倡导淡泊名利、追求内心的宁静和自由。

诗人还通过描写微风和小雨来烘托出春天的氛围,增添了诗情画意。微风轻拂梅花,唤起了诗人对春天的思念;小雨洗涤着梅花的妆容,使它们显得更加优雅和清新。这些描写给人一种静谧、宁静的感觉,与梅花的性格特点相呼应。

诗的最后两句表达了诗人的担忧和忧虑。他担心过多的赞美会让梅花迷失本真,委曲求全,失去了原有的自然和纯粹。诗人希望梅花能够保持自己的本性和芳香,不受外界干扰和纷扰,重新回归自己最真实的状态。

总体而言,这首诗词通过描绘梅花、联想古人,表达了诗人对淡泊名利、追求内心自由的追求,以及对自然美和纯粹性的崇尚。同时,诗人也表达了对世俗喧嚣和功名利禄的厌恶和忧虑。这首诗以简练的语言、清新的意象和深邃的思考展现了黄庭坚独特的艺术风格和人生态度。

《次韵赏梅》黄庭坚 拼音读音参考


cì yùn shǎng méi
次韵赏梅

ān zhī sòng yù zài lín qiáng, xiào lì chūn qíng zhào fěn guāng.
安知宋玉在邻墙,笑立春晴照粉光。
dàn bó shì néng zhī wǒ yì, yōu xián yuán bù wéi rén fāng.
淡薄似能知我意,幽闲元不为人芳。
wēi fēng fú lüè shēng chūn sī, xiǎo yǔ lián xiān xǐ àn zhuāng.
微风拂掠生春思,小雨廉纤洗暗妆。
zhǐ kǒng nóng pā wěi ní tǔ, shuí lìng jiě hé fǎn hún xiāng.
只恐浓葩委泥土,谁令解合返魂香。

“微风拂掠生春思”平仄韵脚


拼音:wēi fēng fú lüè shēng chūn sī

平仄:平平平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论



黄庭坚

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。