“菊花过後早梅前”的意思及全诗出处和翻译赏析

菊花过後早梅前”出自宋代黄庭坚的《次韵答马中玉三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jú huā guò hòu zǎo méi qián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

雨入纱窗风簸船,菊花过後早梅前
锦江春色熏人醉,也到壶中小隐天。


诗词类型:

《次韵答马中玉三首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意


这首诗词是宋代文学家黄庭坚创作的《次韵答马中玉三首》。以下是这首诗词的中文译文:

雨点敲打着纱窗,风吹动着摇晃的船。
菊花刚过,早梅已现。
锦江春色芬芳迷人,仿佛也进入了壶中,成为了我的小小世界。

这首诗词描绘了一幅春雨细密的景象。雨点打在纱窗上,风吹动船只,给人一种静谧而舒适的感觉。诗中提到的菊花和早梅,暗示着秋天已过,冬天即将来临。锦江的春色美丽迷人,仿佛将整个春天的芬芳都带入了作者的壶中,作者在这个小小的世界里安静隐居,沉醉于春天的美景中。

这首诗词通过描绘雨点、船只、花卉和江景等细腻的景象,表达了作者内心深处的宁静与喜悦。作者将自然景物与自己的情感融合在一起,通过壶中小隐天的形象,表达了对和谐自然的向往和追求。整首诗词给人以宁静、舒适、惬意的感觉,展现了宋代文人追求闲适隐居生活的思想情怀。

黄庭坚是宋代著名的文学家和书法家,他的作品充满了浓厚的江南文人气息。这首诗词展示了他细腻的描写能力和对自然景物的独特感悟,同时也反映了他对理想生活的向往和追求。这首诗词在宋诗中算是一首小品佳作,通过简洁而富有意境的描写,营造出了一幅宁静美好的春日景象,给人以愉悦和思考的空间。

《次韵答马中玉三首》黄庭坚 拼音读音参考


cì yùn dá mǎ zhōng yù sān shǒu
次韵答马中玉三首

yǔ rù shā chuāng fēng bǒ chuán, jú huā guò hòu zǎo méi qián.
雨入纱窗风簸船,菊花过後早梅前。
jǐn jiāng chūn sè xūn rén zuì, yě dào hú zhōng xiǎo yǐn tiān.
锦江春色熏人醉,也到壶中小隐天。

“菊花过後早梅前”平仄韵脚


拼音:jú huā guò hòu zǎo méi qián

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



黄庭坚

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。