“敢屈康成入绛帏”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

敢屈康成入绛帏”出自宋代黄庭坚的《答李康文》, 诗句共7个字。

才甫经年断来往,逢君车马慰秋思。
幽兰被迳闻风早,薄雾乘空见月迟。
每接雍容端自喜,交无早晚在相知。
深慙借问谈经地,敢屈康成入绛帏

诗句汉字解释

诗词:《答李康文》
朝代:宋代
作者:黄庭坚

才甫经年断来往,
逢君车马慰秋思。
幽兰被迳闻风早,
薄雾乘空见月迟。
每接雍容端自喜,
交无早晚在相知。
深慙借问谈经地,
敢屈康成入绛帏。

中文译文:
不久前刚刚经历了一年的分离,
当我遇见你的车马时,它们慰藉了我秋天的思念。
幽兰在小径上早已闻到了风的消息,
薄雾乘着空气迟迟才见到月亮。
每次与你相见,我都感到自己雍容自得,
我们之间的交往不受时间的限制。
我深感惭愧,问起你谈论经书的地方,
竟敢屈尊请你进入我的绛帏(皇宫中的帐幕)。

诗意和赏析:
这首诗是黄庭坚给李康文的回信,表达了他对友谊的珍视和对李康文的敬重之情。诗中通过描写自己与李康文的相聚和分离,表达了对彼此间的思念和欣慰之情。

诗的开头,黄庭坚提到自己与李康文分离已有一年之久,然而当他看到李康文的车马时,这种分离的痛苦得到了一定的缓解,感到安慰。这表达了作者对友情的渴望和对友人的思念之情。

接着,诗中描绘了幽兰在小径上被风吹动的情景,以及薄雾中迟迟出现的月亮。通过这样的描写,黄庭坚借物言志,表达了自己对李康文的珍视和对友谊的延续之意。

在诗的后半部分,黄庭坚表达了自己每次与李康文相见时的喜悦之情,无论是何时何地,他们之间的交往都是自由自在的。同时,作者也表达了对自身身份地位的谦逊,敢于请李康文进入自己的绛帏,表明自己的虚怀若谷和对友谊的重视。

整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对友情的真挚感受和对友人的思念之情。通过自然景物的描写和对友谊的赞美,展现了宋代文人的情感和人际交往的观念,同时也反映了黄庭坚自身的性格特点和为人处世的态度。

全诗拼音读音对照参考


dá lǐ kāng wén
答李康文
cái fǔ jīng nián duàn lái wǎng, féng jūn chē mǎ wèi qiū sī.
才甫经年断来往,逢君车马慰秋思。
yōu lán bèi jìng wén fēng zǎo, bó wù chéng kōng jiàn yuè chí.
幽兰被迳闻风早,薄雾乘空见月迟。
měi jiē yōng róng duān zì xǐ, jiāo wú zǎo wǎn zài xiāng zhī.
每接雍容端自喜,交无早晚在相知。
shēn cán jiè wèn tán jīng dì, gǎn qū kāng chéng rù jiàng wéi.
深慙借问谈经地,敢屈康成入绛帏。

“敢屈康成入绛帏”平仄韵脚


拼音:gǎn qū kāng chéng rù jiàng wéi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “敢屈康成入绛帏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敢屈康成入绛帏”出自黄庭坚的 《答李康文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。