“心在青云故人处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

心在青云故人处”出自宋代黄庭坚的《道中寄景珍兼简庚元镇》, 诗句共7个字。

传语濠州贤刺史,隔年诗债几时还。
因循樽俎疏相见,弃掷光阴只等闲。
心在青云故人处,身行红雨乱花间。
遥知别後多狂醉,恼杀江南庚子山。

诗句汉字解释

《道中寄景珍兼简庚元镇》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
传语濠州贤刺史,
隔年诗债几时还。
因循樽俎疏相见,
弃掷光阴只等闲。
心在青云故人处,
身行红雨乱花间。
遥知别后多狂醉,
恼杀江南庚子山。

诗意:
这首诗以寄托思念之情表达了黄庭坚对朋友景珍和庚元镇的思念之情。诗人曾与他们共同度过了一段美好的时光,但因为时光的流逝和各自的境遇,他们已经分别多年,未能再相聚。诗人所表达的是对过去友谊的怀念和对未来重逢的期待,同时也表达了他对光阴的虚度和对江南庚子山的留恋之情。

赏析:
这首诗通过寄托思念之情,展示了诗人对友情和人生流转的思考。首句“传语濠州贤刺史”,表达了诗人对景珍的问候,同时也点明了他们的分别已经持续了一段时间。接下来的两句“隔年诗债几时还,因循樽俎疏相见”,暗示了诗人与景珍的情谊,表示他们曾经共同相聚、畅谈诗酒,但如今已经很久没有再见面,诗人对此感到惋惜。紧接着,“弃掷光阴只等闲”,表达了诗人对自己虚度光阴的懊悔之情。

下半部分的诗句转折明显,诗人将目光投向了他们曾经共同走过的青云故地和纷纷扬扬的红雨花间。他把心灵寄托在青云故人所在的地方,意味着诗人对友情的珍视和对友人的思念。而“身行红雨乱花间”则描绘了景色的美丽和变幻,诗人通过对景色的描绘,表达了自己内心的激动和对过去时光的回忆。

最后两句“遥知别后多狂醉,恼杀江南庚子山”,诗人表达了对友人庚元镇的思念,诗人知道别后他们曾经感慨万分、痛饮忘忧。而“恼杀江南庚子山”则表达了诗人对江南庚子山的留恋之情,这座山可能是他们曾经聚会的地方,也是友情的见证。通过这两句,诗人将自己的情感与友情、自然景色和时光流转相结合,表达了自己对友情和逝去时光的思索和感慨。

整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人对友情和时光流转的情感体验,通过对过去和未来的对比,让人们感受到了岁月变迁中的思念和留恋之情。

全诗拼音读音对照参考


dào zhōng jì jǐng zhēn jiān jiǎn gēng yuán zhèn
道中寄景珍兼简庚元镇
chuán yǔ háo zhōu xián cì shǐ, gé nián shī zhài jǐ shí hái.
传语濠州贤刺史,隔年诗债几时还。
yīn xún zūn zǔ shū xiāng jiàn, qì zhì guāng yīn zhǐ děng xián.
因循樽俎疏相见,弃掷光阴只等闲。
xīn zài qīng yún gù rén chù, shēn xíng hóng yǔ luàn huā jiān.
心在青云故人处,身行红雨乱花间。
yáo zhī bié hòu duō kuáng zuì, nǎo shā jiāng nán gēng zǐ shān.
遥知别後多狂醉,恼杀江南庚子山。

“心在青云故人处”平仄韵脚


拼音:xīn zài qīng yún gù rén chù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “心在青云故人处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心在青云故人处”出自黄庭坚的 《道中寄景珍兼简庚元镇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。