“对此身疑在故山”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

对此身疑在故山”出自宋代黄庭坚的《题宗室大年画二首》, 诗句共7个字。

水色烟光上下寒,忘机鸥鸟恣飞还。
年来频作江湖梦,对此身疑在故山

诗句汉字解释

《题宗室大年画二首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水色烟光上下寒,
忘机鸥鸟恣飞还。
年来频作江湖梦,
对此身疑在故山。

诗意:
这幅大年画中,水的颜色和烟的光线都显得异常寒冷。鸥鸟自由自在地飞翔,似乎忘却了尘世的纷扰。多年以来,我时常作梦,梦见江湖的景象,看到这幅画,我开始怀疑自己是否真的身在故乡。

赏析:
这首诗词描绘了一幅大年画的景象,通过这幅画所呈现的自然景色和其中的鸟兽形象,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中的"水色烟光上下寒"描绘了画中水的颜色和烟的光线,给人一种寒冷的感觉,可能也暗示了诗人身在他乡的孤寂和冷落。"忘机鸥鸟恣飞还"表达了鸥鸟在自然中自由翱翔的景象,与尘世的纷扰无关,也可视为诗人对自由自在的向往。"年来频作江湖梦"表明诗人多年来一直梦见江湖的景象,这也让他开始怀疑自己是否真的身在故乡。整首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的矛盾情感,既有对故乡的思念,又有对自由的向往,展现了诗人深邃的情感和对乡愁的抒发。

全诗拼音读音对照参考


tí zōng shì dà nián huà èr shǒu
题宗室大年画二首
shuǐ sè yān guāng shàng xià hán, wàng jī ōu niǎo zì fēi hái.
水色烟光上下寒,忘机鸥鸟恣飞还。
nián lái pín zuò jiāng hú mèng, duì cǐ shēn yí zài gù shān.
年来频作江湖梦,对此身疑在故山。

“对此身疑在故山”平仄韵脚


拼音:duì cǐ shēn yí zài gù shān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论



* “对此身疑在故山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对此身疑在故山”出自黄庭坚的 《题宗室大年画二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。