中文译文:
秋堂复夜阑,举目尽悲端。
霜堞鸟声苦,更楼月色寒。
美人深别意,斗酒少留欢。
明发将何赠,平生双玉盘。
诗意:
这首诗以一个夜晚的宴会为背景,表达了诗人郭司徒厅在夜晚感叹世事的无常和人生的离别之情。在秋天的晚上,夜已经深了,凄凉的氛围弥漫在厅堂中。寒冷的霜堞和孤寂的鸟声增添了诗人的忧伤。月色在高楼之上冷冷地照射着,预示着寂寥和离别。才情出众的美人渐渐离去,使得宴会的气氛更加凄凉。当斗酒不再留下欢乐时,更多的是离别的悲伤。最后,诗人在宴会结束之时思考将何种礼物赠送给来宴的客人,也展现了他对于平凡人生的体察和思考。
赏析:
这首诗以简洁凄凉的语言表达了情感的深刻。通过描绘夜晚的凄凉氛围以及美人离去的伤感,诗人表达了对人生短暂和离别的感慨。整个诗篇营造出了一种忧伤、凄凉的氛围,使读者感受到了人生变幻无常和离别的无奈。最后两句关于赠送礼物的思考,凸显了诗人的思考深度和对生活的认真感悟。整首诗的韵律流畅、意境深远,给人以思考人生的启示。
全诗拼音读音对照参考
guō sī tú tīng yè yàn
郭司徒厅夜宴
qiū táng fù yè lán, jǔ mù jǐn bēi duān.
秋堂复夜阑,举目尽悲端。
shuāng dié niǎo shēng kǔ, gēng lóu yuè sè hán.
霜堞鸟声苦,更楼月色寒。
měi rén shēn bié yì, dǒu jiǔ shǎo liú huān.
美人深别意,斗酒少留欢。
míng fā jiāng hé zèng, píng shēng shuāng yù pán.
明发将何赠,平生双玉盘。
“平生双玉盘”平仄韵脚
拼音:píng shēng shuāng yù pán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 上平十四寒
网友评论
* “平生双玉盘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生双玉盘”出自钱起的 《郭司徒厅夜宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。