“雨露隔炎洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   钱起

雨露隔炎洲”出自唐代钱起的《赋得池上双丁香树》, 诗句共5个字。

得地移根远,交柯绕指柔。
露香浓结桂,池影斗蟠虬。
黛叶轻筠绿,金花笑菊秋。
何如南海外,雨露隔炎洲

诗句汉字解释

《赋得池上双丁香树》是唐代诗人钱起创作的一首诗,描写了两棵盛开的丁香树,形象地表现了它们的美丽和芬芳。

池上种有两棵丁香树,它们得到了优越的土地,可以长势良好地生长。两棵树的枝条相交,仿佛是互相环绕着手指柔软的躯体。桂花结成了浓郁的芬芳,倒映在池塘里,与水面上斗舞的龙螺造成了奇特的影子。

这些丁香树有浓密的叶子,像柔软的青筋一样轻轻摇曳,它们的颜色是浅绿色的竹叶,在阳光的照耀下更是美丽动人。同时,丁香树上也开满了金黄的菊花,让秋天更加绚烂多彩。

诗人认为,这样的丁香树何不像南海的风景一样美丽壮观呢?它们的美丽像南海外的景色一样吸引人,只是被雨露和遥远的南洋岛屿分隔开来。

整首诗以鲜花和自然景色为主题,用描写细腻的笔触描绘出丁香树的美丽和芬芳。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对美的赞美和向往,展现了诗人细腻感性的情感和对大自然的深深热爱。

全诗拼音读音对照参考


fù dé chí shàng shuāng dīng xiāng shù
赋得池上双丁香树
de dì yí gēn yuǎn, jiāo kē rào zhǐ róu.
得地移根远,交柯绕指柔。
lù xiāng nóng jié guì, chí yǐng dòu pán qiú.
露香浓结桂,池影斗蟠虬。
dài yè qīng yún lǜ, jīn huā xiào jú qiū.
黛叶轻筠绿,金花笑菊秋。
hé rú nán hǎi wài, yǔ lù gé yán zhōu.
何如南海外,雨露隔炎洲。

“雨露隔炎洲”平仄韵脚


拼音:yǔ lù gé yán zhōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “雨露隔炎洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨露隔炎洲”出自钱起的 《赋得池上双丁香树》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

钱起简介

钱起

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。