“复持埋我身”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

复持埋我身”出自宋代黄庭坚的《即来》, 诗句共5个字。

先去岂长别,後来非久亲。
新坟将旧冢,相次似鱼鳞。
茂陵谁辨汉,骊山讵识秦。
千里与昨日,一种并成尘。
定知今世士,还是昔时人。
乌用取他骨,复持埋我身

诗句汉字解释

《即来》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

先去岂长别,后来非久亲。
早已离开并不久,后来却未见亲近。

新坟将旧冢,相次似鱼鳞。
新的坟墓接连出现,像是鱼鳞一样。

茂陵谁辨汉,骊山讵识秦。
茂陵谁能分辨出汉朝的陵墓,骊山又怎能辨认出秦朝的陵墓。

千里与昨日,一种并成尘。
千里之遥与昨日,都已化为尘土。

定知今世士,还是昔时人。
我们应当明白,今天的人与过去的人并无不同。

乌用取他骨,复持埋我身。
乌鸦何用夺取他人的骨骸,还是将我埋葬。

这首诗词表达了黄庭坚对于时间的思考和对生死的感慨。诗人认为离别和相聚都是暂时的,新的生命接踵而至,如同鱼鳞一般。他提到了茂陵和骊山,这两个地方都是古代帝王的陵墓所在地,暗示了人们对于历史的模糊和混淆。诗中还表达了对于时光的无情和人生的短暂的感叹,时间将一切都化为尘土,今天的人与过去的人并无二致。最后两句则表达了对于死亡的思考,乌鸦夺取他人的骨骸,也会有一天将自己埋葬。

这首诗词以简练的语言表达了深刻的哲理,揭示了人类的生命短暂和时间的无情。通过对生死和时间的思考,诗人黄庭坚引发了读者对于生命的思索和对于历史的思考。诗词的意境深远,给人以启发和反思。

全诗拼音读音对照参考


jí lái
即来
xiān qù qǐ zhǎng bié, hòu lái fēi jiǔ qīn.
先去岂长别,後来非久亲。
xīn fén jiāng jiù zhǒng, xiāng cì shì yú lín.
新坟将旧冢,相次似鱼鳞。
mào líng shuí biàn hàn, lí shān jù shí qín.
茂陵谁辨汉,骊山讵识秦。
qiān lǐ yǔ zuó rì, yī zhǒng bìng chéng chén.
千里与昨日,一种并成尘。
dìng zhī jīn shì shì, hái shì xī shí rén.
定知今世士,还是昔时人。
wū yòng qǔ tā gǔ, fù chí mái wǒ shēn.
乌用取他骨,复持埋我身。

“复持埋我身”平仄韵脚


拼音:fù chí mái wǒ shēn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “复持埋我身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复持埋我身”出自黄庭坚的 《即来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。