“伤心载酒地”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   钱起

伤心载酒地”出自唐代钱起的《哭常征君》, 诗句共5个字。

万化一朝尽,穷泉悲此君。
如何丹灶术,能误紫芝焚。
不遂苍生望,空留封禅文。
远年随逝水,真气尽浮云。
山闭龙蛇蛰,林寒麋鹿群。
伤心载酒地,仙菊为谁薰。

诗句汉字解释

《哭常征君》是唐代钱起创作的一首诗。诗中描绘了一个被遗忘的英雄和他悲伤的结局。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
万事在一瞬间结束,
泉水穷尽了,为此悲叹此君。
他的才能堪比炼丹的高手,
却误了紫芝的炼制。

无法成就苍生的期望,
只空留下封禅的记录。
岁月随着流水逝去,
真实的力量只是浮云。

山林中的龙蛇都藏起来,
寒冷的森林里麋鹿群聚。
伤心的人载着酒来这里,
仙菊为谁而盛开香气?

诗意:
这首诗以悼念常征君为主题,表达了对逝去英雄的哀伤和对他被遗忘的遗憾之情。诗中运用了比喻和象征的手法,将常征君比作炼丹术士,他的才智和能力超群,然而他的天赋却因为某种原因而被埋没,这让人深感惋惜。

诗中还描绘了一个荒凉而寂静的场景,山林中的动物们安静而隐匿,伤心的人在这里饮酒,仙菊绽放出香气。这种景象营造出一种无奈又忧伤的氛围。

赏析:
钱起通过这首诗传达了对常征君的悼念和思念之情。诗中的意象和比喻使得诗意更加深远,让读者感受到英雄的遗憾和被遗忘的悲伤。

诗中的山林和动物的描绘给人一种凄凉和寂静的感觉,与伤心的人和仙菊的对比更加突出了悲痛的心情。

总的来说,这首诗通过简洁而有力的语言,表达了对常征君的追思和哀悼。读者在阅读中能够感受到作者对英雄被埋没的遗憾,以及对时光流逝、人事易变的沉思。

全诗拼音读音对照参考


kū cháng zhēng jūn
哭常征君
wàn huà yī zhāo jǐn, qióng quán bēi cǐ jūn.
万化一朝尽,穷泉悲此君。
rú hé dān zào shù, néng wù zǐ zhī fén.
如何丹灶术,能误紫芝焚。
bù suí cāng shēng wàng, kōng liú fēng shàn wén.
不遂苍生望,空留封禅文。
yuǎn nián suí shì shuǐ, zhēn qì jǐn fú yún.
远年随逝水,真气尽浮云。
shān bì lóng shé zhé, lín hán mí lù qún.
山闭龙蛇蛰,林寒麋鹿群。
shāng xīn zài jiǔ dì, xiān jú wèi shuí xūn.
伤心载酒地,仙菊为谁薰。

“伤心载酒地”平仄韵脚


拼音:shāng xīn zài jiǔ dì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “伤心载酒地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤心载酒地”出自钱起的 《哭常征君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

钱起简介

钱起

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。