“挼莎残菊更传杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

挼莎残菊更传杯”出自宋代黄庭坚的《谢杨景山送酒器》, 诗句共7个字。

杨君喜我梨花盏,却念初无注酒魁。
矲矮金壶肯持送,挼莎残菊更传杯

诗句汉字解释

诗词:《谢杨景山送酒器》
朝代:宋代
作者:黄庭坚

杨君喜我梨花盏,
却念初无注酒魁。
矲矮金壶肯持送,
挼莎残菊更传杯。

中文译文:
杨君喜欢我用梨花做成的酒杯,
却想起一开始没有注入美酒。
金壶虽然矮小,但愿意亲自送来,
用葛织的残落菊花来传递酒杯。

诗意和赏析:
这首诗词是黄庭坚写给杨景山的送别之作,表达了作者对杨景山的感激之情。诗中描述了黄庭坚用梨花做成的酒杯,杨君非常喜欢这个酒杯,但作者却忆起一开始并没有给酒杯注入美酒。然而,尽管金壶比较矮小,作者仍然愿意亲自送给杨君。同时,作者用葛织的残落菊花来代替酒杯,传递着友谊和情感。

这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者对杨景山的深情厚意和感谢之情。梨花盏和金壶是诗中重要的象征物,它们代表了作者用心制作的礼物和友谊的象征。诗中的杨君则象征着对作者的赏识和关心,而作者则通过送酒器来表达自己的感激之情。

整首诗意蕴含着友情和情感的交流,同时也传递了作者对友谊的珍视和对杨景山的美好祝愿。这首诗词以简洁的语言表达了深情,给人以温暖和思索的空间,展示了黄庭坚独特的诗意和对友谊的真挚态度。

全诗拼音读音对照参考


xiè yáng jǐng shān sòng jiǔ qì
谢杨景山送酒器
yáng jūn xǐ wǒ lí huā zhǎn, què niàn chū wú zhù jiǔ kuí.
杨君喜我梨花盏,却念初无注酒魁。
bà ǎi jīn hú kěn chí sòng, ruá shā cán jú gèng chuán bēi.
矲矮金壶肯持送,挼莎残菊更传杯。

“挼莎残菊更传杯”平仄韵脚


拼音:ruá shā cán jú gèng chuán bēi
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “挼莎残菊更传杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挼莎残菊更传杯”出自黄庭坚的 《谢杨景山送酒器》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。