“风流扫地无寻处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

风流扫地无寻处”出自宋代黄庭坚的《萧子云宅》, 诗句共7个字。

郁木坑头春鸟呼,云迷帝子在时居。
风流扫地无寻处,只有寒藤学草书。

诗句汉字解释

《萧子云宅》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
郁木坑头春鸟呼,
云迷帝子在时居。
风流扫地无寻处,
只有寒藤学草书。

诗意:
这首诗以描述一个幽静的住所为主题,表达了诗人的情感和思考。诗中通过描绘郁郁葱葱的树木和春天鸟儿的鸣叫声,展现了宁静而美丽的自然景色。然而,这个地方却被云雾所覆盖,仿佛遮掩了一位帝王子孙的住所。诗人感叹风华才子的风采已经消逝,如今无处可寻,只有冷寂的藤蔓在学习草书的笔迹。

赏析:
这首诗词以简洁而意境深远的语言描绘了一幅风景画面,展现了诗人对时光流转和人事变迁的思考。诗中的"郁木坑头春鸟呼",形象地描绘了郁郁葱葱的树木和春天鸟儿的鸣叫声,给人以生机勃勃的感觉。"云迷帝子在时居"表达了一种帝子居所被云雾所掩盖的意象,暗示了时光的流逝和过去辉煌的风华已经消逝。接着,"风流扫地无寻处"表达了诗人对风采才子已经难以找到的感叹和失望。最后一句"只有寒藤学草书"则以冷寂的藤蔓学习草书的形象,寓意着诗人对过去辉煌的回忆和对文化传承的思考。

整首诗词以景物描写为主,通过寥寥几笔勾勒出一幅时光流转中的景象,表达了诗人对逝去时光和辉煌过去的思考和感慨。诗词意境深远,给人以静谧和思索的氛围,展现了黄庭坚的独特才情和抒发情感的能力。

全诗拼音读音对照参考


xiāo zi yún zhái
萧子云宅
yù mù kēng tóu chūn niǎo hū, yún mí dì zi zài shí jū.
郁木坑头春鸟呼,云迷帝子在时居。
fēng liú sǎo dì wú xún chù, zhǐ yǒu hán téng xué cǎo shū.
风流扫地无寻处,只有寒藤学草书。

“风流扫地无寻处”平仄韵脚


拼音:fēng liú sǎo dì wú xún chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “风流扫地无寻处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流扫地无寻处”出自黄庭坚的 《萧子云宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。