《明远庵》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
明远庵
远公引得陶潜住,美酒沽来饮无数。
我醉欲眠卿且去,只有空瓶同此趣。
谁知明远似远公,亦欲我行庵上路。
多方挈取瓮头春,大白梨花十分注。
与君深入逍遥游,了无一物当情素。
道卿道卿归去来,明远主人今进步。
译文:
明远庵
远公引陶潜来住,美酒不断沽来。
我醉倒欲眠,你去吧,只剩空瓶共同的趣味。
谁知明远庵像远公,也希望我来庵上作客。
多方带来瓮头春酒,大白梨花香气浓郁。
与你深入逍遥游,心中没有负累。
告别你,告别你的归去和归来,明远的主人今天进步了。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人黄庭坚与远公(陶潜,即陶渊明)在明远庵的相聚和别离。远公是陶渊明的别号,他引领陶渊明来到明远庵,两人共饮美酒,畅谈人生。诗人在醉意之中,酒醒后看到空瓶,感叹时光荏苒,与陶渊明的相聚也只是短暂的欢愉。
诗中表现了黄庭坚对陶渊明的崇敬与追随,他认为明远庵就像陶渊明的居所一样,也期望自己能够在这里修行。诗中提到的瓮头春是一种名贵的白酒,黄庭坚将其带来与陶渊明共享,以表达对他的敬意。
最后两句表达了黄庭坚与陶渊明的心灵契合和追求自由自在的境界。他们深入逍遥自在的游玩中,心境纯净,没有任何束缚。诗人告别了陶渊明,也表示了对他返归现实的祝愿,同时表扬了明远庵的主人在修行上的进步。
整首诗词抒发了黄庭坚对陶渊明的崇敬和追随之情,同时描绘了明远庵的景致和自由自在的境界。它表达了诗人对美好时光的珍惜和对追求真理、追求自由的向往,具有浓郁的诗意和哲理内涵。
míng yuǎn ān
明远庵
yuǎn gōng yǐn de táo qián zhù, měi jiǔ gū lái yǐn wú shù.
远公引得陶潜住,美酒沽来饮无数。
wǒ zuì yù mián qīng qiě qù, zhǐ yǒu kòng píng tóng cǐ qù.
我醉欲眠卿且去,只有空瓶同此趣。
shéi zhī míng yuǎn shì yuǎn gōng, yì yù wǒ xíng ān shàng lù.
谁知明远似远公,亦欲我行庵上路。
duō fāng qiè qǔ wèng tóu chūn, dà bái lí huā shí fēn zhù.
多方挈取瓮头春,大白梨花十分注。
yǔ jūn shēn rù xiāo yáo yóu, liǎo wú yī wù dāng qíng sù.
与君深入逍遥游,了无一物当情素。
dào qīng dào qīng guī qù lái, míng yuǎn zhǔ rén jīn jìn bù.
道卿道卿归去来,明远主人今进步。
拼音:wǒ zuì yù mián qīng qiě qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御