《红梅 其四》是元代王冕的一首诗词。这首诗以苑囿中盛开的红梅为主题,表达了作者对美好事物的赞美和喜悦之情。
诗词的中文译文:
翠华影转宜春苑,
苑里红梅一夜开。
学士赋诗承赐宴,
内官传道首绯来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的场景,翠绿的华影在宜春苑中转动,苑内的红梅在一夜之间盛开。作者通过描述红梅的绽放,表达了对春天的欢迎和赞美之情。
诗中提到学士赋诗承接宴席,内官传递首饰而来。这里暗示了作者的诗词才华被赏识,受到了宴会和赠礼的邀请。这也体现了作者在社交圈中的地位和声望。
整首诗以红梅为主题,通过描绘春天的美景和赞美,表达了作者对生命力和美的追求。红梅作为寒冬中的瑰宝,象征着坚韧和希望,给人以温暖和激励。诗人通过红梅的形象,传递了积极向上的情感和对美好事物的追求。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了红梅的美丽景象,同时融入了社交和赞赏的元素,展现了作者的才华和地位。通过对自然景物的描绘和情感的表达,诗人成功地传递了对美的追求和积极向上的情感,使读者感受到了春天的生机和温暖。
hóng méi qí sì
红梅 其四
cuì huá yǐng zhuǎn yí chūn yuàn, yuàn lǐ hóng méi yī yè kāi.
翠华影转宜春苑,苑里红梅一夜开。
xué shì fù shī chéng cì yàn, nèi guān chuán dào shǒu fēi lái.
学士赋诗承赐宴,内官传道首绯来。
拼音:nèi guān chuán dào shǒu fēi lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰