“一雁过连营”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戴叔伦

一雁过连营”出自唐代戴叔伦的《横吹曲辞·关山月二首》, 诗句共5个字。

月出照关山,秋风人未还。
清光无远近,乡泪半书间。
一雁过连营,繁霜覆古城。
胡笳在何处,半夜起边声。

诗句汉字解释

横吹曲辞·关山月二首

月出照关山,秋风人未还。
清光无远近,乡泪半书间。
一雁过连营,繁霜覆古城。
胡笳在何处,半夜起边声。

中文译文:

明月升起照亮着关山,秋风中人还未归。
明亮的月光无论距离远近,乡愁的泪水涂满书页间。
一只群雁飞过连绵的营寨,繁密的霜覆盖着古老的城池。
胡人的笛声从何处传来,在半夜里响起了边关的呼声。

诗意与赏析:

这首诗描绘了唐代边疆的景象和边境人民的离愁别绪。诗人通过对月亮、风、雁和霜的描绘,表达了对故乡和亲人的思念之情。月亮的清光照亮了边关的山川,秋风吹过之中,人们却还未归来。明亮的月光无论距离远近,都无法抚慰离乡的忧愁,乡愁伴随着泪水,涂满了书页间。

一只群雁在连绵的寨营之上飞过,繁密的霜覆盖了古老的城池。群雁的离去和城市的凄凉给人以离散之感。在半夜里,胡人的笛声在边关响起,带着哀怨和呼唤。胡笳曲的音响往往具有悲凉和豪放的情感,这里则表达了战争不断的边境地区的辛酸和险峻。

整首诗以边疆的景象和边民的生活表达了对故乡和亲人的思念之情,并对边疆的艰辛和险峻给予了描绘。诗中空旷的山川和明亮的月光、乡愁的泪水与离别的鸿雁、胡笳的响起,交织出一幅忧愁与豪情并存的边疆画卷。

全诗拼音读音对照参考


héng chuī qǔ cí guān shān yuè èr shǒu
横吹曲辞·关山月二首
yuè chū zhào guān shān, qiū fēng rén wèi hái.
月出照关山,秋风人未还。
qīng guāng wú yuǎn jìn, xiāng lèi bàn shū jiān.
清光无远近,乡泪半书间。
yī yàn guò lián yíng, fán shuāng fù gǔ chéng.
一雁过连营,繁霜覆古城。
hú jiā zài hé chǔ, bàn yè qǐ biān shēng.
胡笳在何处,半夜起边声。

“一雁过连营”平仄韵脚


拼音:yī yàn guò lián yíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “一雁过连营”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一雁过连营”出自戴叔伦的 《横吹曲辞·关山月二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戴叔伦简介

戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。