“重花不隔陈蕃榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   钱起

重花不隔陈蕃榻”出自唐代钱起的《寻司勋李郎中不遇》, 诗句共7个字。

知己知音同舍郎,如何咫尺阻清扬。
每恨蒹葭傍芳树,多惭新燕入华堂。
重花不隔陈蕃榻,修竹能深夫子墙。
唯有早朝趋凤阁,朝时怜羽接鸳行。

诗句汉字解释

寻司勋李郎中不遇

知己知音同舍郎,
如何咫尺阻清扬。
每恨蒹葭傍芳树,
多惭新燕入华堂。
重花不隔陈蕃榻,
修竹能深夫子墙。
唯有早朝趋凤阁,
朝时怜羽接鸳行。

中文译文:

寻找司勋李郎中未能相遇

知己知音同住一室的郎中,
为何只是咫尺之遥却无法相见。
每每懊恼蒹葭靠近芳树,
常常羞愧新燕进入华堂。
重重花朵无法阻隔陈蕃的床榻,
修竹能够深深地围绕夫子的墙。
唯有在早朝时趋向凤阁,
朝时怜惜羽毛相互接触,鸳鸯并行。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人钱起写的,表达了诗人对知己李郎中的思念之情。诗中,诗人抱怨咫尺之遥却无法与知己相见,感叹蒹葭靠近芳树,新燕进入华堂,而自己却无法与知己相聚。诗人用重花不隔陈蕃的床榻,修竹能深夫子墙的比喻,表达了对知己的思念之情。最后两句“唯有早朝趋凤阁,朝时怜羽接鸳行”,表达了诗人希望能在早朝时与知己相见的愿望。

整首诗以朋友之间的相思之情为主题,表达了诗人对知己的思念和渴望相见的心情。通过描绘自然景物和修竹夫子墙的比喻,增加了诗歌的意境和情感的表达。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


xún sī xūn lǐ láng zhōng bù yù
寻司勋李郎中不遇
zhī jǐ zhī yīn tóng shě láng, rú hé zhǐ chǐ zǔ qīng yáng.
知己知音同舍郎,如何咫尺阻清扬。
měi hèn jiān jiā bàng fāng shù,
每恨蒹葭傍芳树,
duō cán xīn yàn rù huá táng.
多惭新燕入华堂。
zhòng huā bù gé chén fān tà, xiū zhú néng shēn fū zǐ qiáng.
重花不隔陈蕃榻,修竹能深夫子墙。
wéi yǒu zǎo cháo qū fèng gé, cháo shí lián yǔ jiē yuān xíng.
唯有早朝趋凤阁,朝时怜羽接鸳行。

“重花不隔陈蕃榻”平仄韵脚


拼音:zhòng huā bù gé chén fān tà
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合  

网友评论


* “重花不隔陈蕃榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重花不隔陈蕃榻”出自钱起的 《寻司勋李郎中不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

钱起简介

钱起

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。