《已亥杂诗 186》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阿娘重见话遗徽,
病骨前秋盼我归。
欲寄无因今补赠,
汗巾钞袋枕头衣。
诗意:
这首诗词表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。诗中的“阿娘”指的是母亲,“话遗徽”表示诗人与母亲重逢后的对话。诗人在外漂泊,身体疲惫,但他渴望早日回到家乡,与母亲团聚。然而,他无法找到寄托情感的途径,只能通过诗词来表达自己的思念之情。他将自己的心意寄托在汗巾、钞袋和枕头衣上,希望这些物品能够传达他对母亲的深情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对家乡和母亲的思念之情。诗人通过描写自己的身体状况和对归乡的渴望,展现了他内心的孤独和无助。诗中的“阿娘”一词充满了亲情的温暖,使读者能够感受到诗人对母亲的深深眷恋。诗人无法找到寄托情感的途径,只能将自己的思念之情寄托在日常生活中的物品上,这种细腻的表达方式增加了诗词的情感厚度。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深深的思考和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
yǐ hài zá shī 186
已亥杂诗 186
ā niáng zhòng jiàn huà yí huī, bìng gǔ qián qiū pàn wǒ guī.
阿娘重见话遗徽,病骨前秋盼我归。
yù jì wú yīn jīn bǔ zèng, hàn jīn chāo dài zhěn tou yī.
欲寄无因今补赠,汗巾钞袋枕头衣。
“汗巾钞袋枕头衣”平仄韵脚
拼音:hàn jīn chāo dài zhěn tou yī
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未
网友评论
* “汗巾钞袋枕头衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汗巾钞袋枕头衣”出自龚自珍的 《已亥杂诗 186》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。