“我请于帝诅于鬼”的意思及全诗出处和翻译赏析

我请于帝诅于鬼”出自清代龚自珍的《已亥杂诗 171》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ qǐng yú dì zǔ yú guǐ,诗句平仄:仄仄平仄仄平仄。

全诗阅读

猰貐猰貐厉牙齿,求覆我祖十世祀。
我请于帝诅于鬼,亚驼巫阳莅鸡豕。


诗词类型:

《已亥杂诗 171》龚自珍 翻译、赏析和诗意


《已亥杂诗 171》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
猰貐猰貐厉牙齿,
求覆我祖十世祀。
我请于帝诅于鬼,
亚驼巫阳莅鸡豕。

诗意:
这首诗词以猰貐(一种神秘的神兽)为象征,表达了诗人对祖先祀祭的渴望和追求。诗人希望能够恢复他祖先的十世祀祭,因此他请求上天和神灵的帮助。他向天帝祈求诅咒那些阻碍祖先祀祭的鬼魂,并期待神灵的降临,使祭祀仪式能够顺利进行。

赏析:
这首诗词展现了诗人对家族传统和祖先的尊重和关怀。他通过使用猰貐这一神兽的形象,表达了对祖先祀祭的追求和渴望。诗中的请求和祈祷,体现了诗人对祖先的敬意和对传统文化的重视。

此外,诗中的用词和意象也值得注意。猰貐被描绘为具有厉害的牙齿,象征着对祖先祀祭的坚定决心。诗人请求天帝诅咒鬼魂,以消除祭祀仪式的障碍。最后两句中的亚驼、巫阳、鸡豕等地名,可能是指特定的祭祀场所,进一步突出了祭祀仪式的重要性。

总的来说,这首诗词展现了诗人对祖先祀祭的追求和对传统文化的珍视。通过独特的意象和表达方式,诗人成功地传达了他对家族传统的敬意和对祖先的怀念之情。

《已亥杂诗 171》龚自珍 拼音读音参考


yǐ hài zá shī 171
已亥杂诗 171

yà yǔ yà yǔ lì yá chǐ, qiú fù wǒ zǔ shí shì sì.
猰貐猰貐厉牙齿,求覆我祖十世祀。
wǒ qǐng yú dì zǔ yú guǐ, yà tuó wū yáng lì jī shǐ.
我请于帝诅于鬼,亚驼巫阳莅鸡豕。

“我请于帝诅于鬼”平仄韵脚


拼音:wǒ qǐng yú dì zǔ yú guǐ

平仄:仄仄平仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声五尾  

网友评论



龚自珍

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

“我请于帝诅于鬼”的相关诗句