“久留宁为稻粱肥”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   司马光

久留宁为稻粱肥”出自宋代司马光的《鸡》, 诗句共7个字。

羽短笼深不得飞,久留宁为稻粱肥
胶胶风雨鸣何苦,满室高眠正掩扉。

诗句汉字解释

《鸡》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗词描述了一只鸡的生活状态和内心感受。

诗词的中文译文如下:
羽短笼深不得飞,
久留宁为稻粱肥。
胶胶风雨鸣何苦,
满室高眠正掩扉。

诗意和赏析:
这首诗词以鸡为主题,通过描绘鸡的生活状况,抒发了作者对困境和命运的思考。

首先,诗中提到鸡的羽毛短小,笼子又深,无法自由飞翔。这一描写暗示了鸡的局限和束缚,象征着人们在特定环境中所面临的限制和困境。

接着,诗中表达了一种思考:鸡在笼中久留,宁愿为了稻粱肥美而放弃了自由。这种选择暗示了人们在现实生活中为了物质利益而放弃追求自由和理想的情况。作者通过鸡的形象,反映了社会中一些人因为功利而放弃追求更高层次的价值和意义。

诗的后两句描述了鸡在风雨中的鸣叫声,以及在满室的高眠中掩扉的情景。这里的风雨和高眠可以被视为对外界困境和内心压抑的象征。鸡的鸣叫声表达了一种无奈和苦闷,而高眠掩扉则暗示了对现实的逃避和沉默。

总的来说,这首诗词通过描绘鸡的生活状态和内心感受,抒发了作者对困境和命运的思考。它反映了人们在现实生活中为了物质利益而放弃自由和理想的现象,以及对困境的无奈和对现实的逃避。这首诗词通过鸡的形象,传达了一种对人生意义和价值的思考,引发读者对自由、理想和现实的思考和反思。

全诗拼音读音对照参考




yǔ duǎn lóng shēn bù dé fēi, jiǔ liú níng wèi dào liáng féi.
羽短笼深不得飞,久留宁为稻粱肥。
jiāo jiāo fēng yǔ míng hé kǔ, mǎn shì gāo mián zhèng yǎn fēi.
胶胶风雨鸣何苦,满室高眠正掩扉。

“久留宁为稻粱肥”平仄韵脚


拼音:jiǔ liú níng wèi dào liáng féi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “久留宁为稻粱肥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久留宁为稻粱肥”出自司马光的 《鸡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

司马光简介

司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。