“大尹朝天去佐时”的意思及全诗出处和翻译赏析

大尹朝天去佐时”出自宋代司马光的《走笔和君锡尧夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà yǐn cháo tiān qù zuǒ shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

先生洛社坐忘机,大尹朝天去佐时
今日梅花浮别酒,青云早晚重来披。


诗词类型:

《走笔和君锡尧夫》司马光 翻译、赏析和诗意


《走笔和君锡尧夫》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先生洛社坐忘机,
大尹朝天去佐时。
今日梅花浮别酒,
青云早晚重来披。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人的思念之情。诗中的"先生"指的是作者的友人,"洛社"是指友人的居所。诗人在友人离去后,感叹友人的高尚品德和才华,表达了对友人的敬仰和思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对友人的思念之情。首两句"先生洛社坐忘机,大尹朝天去佐时"描绘了友人的高尚品德和才华,以及他在朝廷中的重要职位。"洛社坐忘机"意味着友人超脱尘世的心境,"大尹朝天去佐时"则表达了友人在朝廷中为国家尽职尽责的精神。

接下来的两句"今日梅花浮别酒,青云早晚重来披"则表达了作者对友人的思念之情。"梅花浮别酒"意味着作者在友人离去后,以饮酒来消愁寂寞。"青云早晚重来披"则表达了作者对友人未来重回朝廷的期待和祝愿。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友人的敬仰、思念和期待之情,展现了友情的珍贵和深厚。

《走笔和君锡尧夫》司马光 拼音读音参考


zǒu bǐ hé jūn xī yáo fū
走笔和君锡尧夫

xiān shēng luò shè zuò wàng jī, dà yǐn cháo tiān qù zuǒ shí.
先生洛社坐忘机,大尹朝天去佐时。
jīn rì méi huā fú bié jiǔ, qīng yún zǎo wǎn chóng lái pī.
今日梅花浮别酒,青云早晚重来披。

“大尹朝天去佐时”平仄韵脚


拼音:dà yǐn cháo tiān qù zuǒ shí

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



司马光

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

“大尹朝天去佐时”的相关诗句