补乐歌十首·六英(中文译文)
我拥有着金色的乐器,敲击出崇高的音韵。与你一同歌唱舞蹈,吹拂着上帝的风。此乃六合之中,英华满溢。
我拥有着丝竹之声,韵律和谐悠扬。与你一同歌唱舞蹈,发出上帝之声。此乃六合之根底,稳固而胜利。
诗意:
这首诗是诗集《补乐歌十首》中的一篇,通过描述作者拥有金石和丝竹两种乐器的情景,表达了对帝喾能总结六合之英华的赞美。诗中以崇高的气息和和谐的音韵描绘了帝喾的成就和功绩。通过诗歌的表现形式,展示了帝喾统合天下的能力和高尚的品德。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,将作者对帝喾的赞美和敬仰之情表达得淋漓尽致。同时,通过对金石和丝竹的描绘,巧妙地运用了视听的手法,使诗歌的意境更为丰富和生动。作者用"金石"来象征权势和威严,用"丝竹"来象征文艺和美妙。这种对比与融合,使诗歌更具有感染力和艺术性。整首诗流畅自然,既表现出了作者个人的情感,也展示了帝喾的崇高形象。
全诗拼音读音对照参考
bǔ yuè gē shí shǒu
补乐歌十首
liù yīng, gāo xīn shì zhī yuè gē yě, qí yì gài chēng dì kù néng zǒng
(《六英》,高辛氏之乐歌也,其义盖称帝喾能总
liù hé zhī yīng huá.
六合之英华。
fán èr zhāng, zhāng liù jù
凡二章,章六句)
wǒ yǒu jīn shí xī, jī kǎo chóng chóng.
我有金石兮,击考崇崇。
yǔ rǔ gē wǔ xī, shàng dì zhī fēng.
与汝歌舞兮,上帝之风。
yóu liù hé xī, yīng huá fēng fēng.
由六合兮,英华沨沨.
wǒ yǒu sī zhú xī, yùn hé líng líng.
我有丝竹兮,韵和泠泠。
yǔ rǔ gē wǔ xī, shàng dì zhī shēng.
与汝歌舞兮,上帝之声。
yóu liù hé xī, gēn dǐ yíng yíng.
由六合兮,根底嬴嬴。
“英华沨沨”平仄韵脚
拼音:yīng huá fēng fēng
平仄:平平平平
韵脚:
网友评论