“笑言犹在耳”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑言犹在耳”出自宋代欧阳修的《谢公挽词三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiào yán yóu zài ěr,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

始见行春◇,俄闻引葬箫。
笑言犹在耳,魂魄遂难招。
天象奎星暗,辞林玉树凋。
朔风吹霰雪,铭旐共飘飘。


诗词类型:

《谢公挽词三首》欧阳修 翻译、赏析和诗意


《谢公挽词三首》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

始见行春◇,俄闻引葬箫。
初次见到春天的脚步,突然听到了送葬的箫声。
这两句描绘了作者在春天的时候,突然听到了送葬的悲音,给人一种截然不同的感受。春天本应是生机勃勃的季节,但这里却出现了送葬的悲音,给人一种深沉的感觉。

笑言犹在耳,魂魄遂难招。
曾经的欢笑话语还在耳边回荡,但人的魂魄却无法再回来。
这两句表达了作者对逝去的人的思念之情。曾经的欢笑和交谈仍然在耳边回荡,但逝去的人的魂魄却无法再回来,给人一种无法挽回的悲伤感。

天象奎星暗,辞林玉树凋。
天空中奎星黯淡无光,文辞之林中的杰出人物逐渐凋零。
这两句表达了作者对时代变迁和人才凋零的感慨。奎星代表文学才子,暗淡无光表示时代的变迁使得文学人才逐渐减少。辞林玉树指的是文学界的杰出人物,凋零则表示他们的逝去,给人一种对时代变迁的感慨和无奈。

朔风吹霰雪,铭旐共飘飘。
北方的寒风吹起雪花,铭旐共同飘扬。
这两句描绘了北方寒冷的冬天景象。朔风吹起霰雪,铭旐(指墓志铭)在风中飘扬,给人一种凄凉的感觉。

总的来说,这首诗词通过描绘春天的悲音、逝去的人的思念、时代变迁和冬天的凄凉景象,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨和无奈之情。

《谢公挽词三首》欧阳修 拼音读音参考


xiè gōng wǎn cí sān shǒu
谢公挽词三首

shǐ jiàn xíng chūn, é wén yǐn zàng xiāo.
始见行春◇,俄闻引葬箫。
xiào yán yóu zài ěr, hún pò suì nán zhāo.
笑言犹在耳,魂魄遂难招。
tiān xiàng kuí xīng àn, cí lín yù shù diāo.
天象奎星暗,辞林玉树凋。
shuò fēng chuī sǎn xuě, míng zhào gòng piāo piāo.
朔风吹霰雪,铭旐共飘飘。

“笑言犹在耳”平仄韵脚


拼音:xiào yán yóu zài ěr

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



欧阳修

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。