诗词的中文译文:《欸乃曲》
谁能听见欸乃,欸乃感人情。
不以为恨湘波深,不怨湘水清。
所叹又不敢诉说,只羡慕江边明亮的月光。
我曾听说有人敲断船桨,引着鱼钓而唱此曲。
起初唱时是悲伤的风起,唱到最后是忧愁的云出现。
这首遗失的曲子,如今是否仍然存在,说不定已被渔父演唱过了。
诗意:
这首诗描绘了作者对湖泊和江水的情感表达。他欢呼和称颂湘波湘水之美,没有任何怨恨。然而,他自己的感叹却无法表达出来,只能仰望江边明亮的月光,默默羡慕。他听说有人在敲断船桨的时候,引着鱼钓而唱这首曲子,起初是悲伤的风起,唱到最后则是忧愁的云出现。最后,他不禁怀疑这首曲子是否还存在,或许已被某位渔父传唱过了。
赏析:
这首诗展示了作者羡慕江边的景色和儿时的故事。作者对湘波湘水有着深深的喜爱,但他又无法抒发自己的感叹,只能仰望月光来代表他的情感。在他心中,这首曲子似乎已经消失了,成为一段遗忘的旅行记忆。虽然这是一首简短的诗,但它引发了人们对流逝的时间和遗失的记忆的思考,以及对美好事物的追求。整首诗音韵悠扬,意境唯美,寄托了作者对湘波湘水之美的赞美和渴望。
xì yuè fǔ shí èr shǒu ǎi nǎi qū
系乐府十二首·欸乃曲
shuí néng tīng ǎi nǎi, ǎi nǎi gǎn rén qíng.
谁能听欸乃,欸乃感人情。
bù hèn xiāng bō shēn, bù yuàn xiāng shuǐ qīng.
不恨湘波深,不怨湘水清。
suǒ jiē qǐ gǎn dào, kōng xiàn jiāng yuè míng.
所嗟岂敢道,空羡江月明。
xī wén kòu duàn zhōu, yǐn diào gē cǐ shēng.
昔闻扣断舟,引钓歌此声。
shǐ gē bēi fēng qǐ, gē jìng chóu yún shēng.
始歌悲风起,歌竟愁云生。
yí qū jīn hé zài, yì wèi yú fù xíng.
遗曲今何在,逸为渔父行。
拼音:bù hèn xiāng bō shēn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁