“家有愁怨妻”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   元结

家有愁怨妻”出自唐代元结的《系乐府十二首·贫妇词》, 诗句共5个字。

谁知苦贫夫,家有愁怨妻
请君听其词,能不为酸凄。
所怜抱中儿,不如山下麑。
空念庭前地,化为人吏蹊。
出门望山泽,回头心复迷。
何时见府主,长跪向之啼。

诗句汉字解释

译文:
谁知贫穷的丈夫,
家中有着愁苦的妻子。
请你听她的词,
能不感到酸楚凄清吗?
我只可怜怀里的孩子,
不如山下的麋鹿。
空想院前的田地,
最终化作官员策马的小路。
走出家门望着山和泽,
回头却心神迷惑。
什么时候才能见到府主,
我将长跪向他哭诉。

诗意:
这首诗描述了贫困家庭中妻子的苦楚和渴望。妻子在贫困生活中饱受痛苦,认为自己的命运不如山下的麋鹿,生活艰难。她渴望改变现状,心中希望能够见到府主并向他面诉自己的困境。

赏析:
这首诗以贫困家庭中妻子的视角,描绘了贫困生活的辛酸和渴望改变命运的心情。诗中通过对比麋鹿和官员的形象,表达了妻子对改变命运的希望。诗人通过这种对比和细腻的描写,展现了贫苦夫妻的生活困境和内心痛苦,让读者能够感受到她们的苦楚与渴望。整体来说,这首诗充满了凄凉和对改变命运的渴望,具有深刻的社会意义和感人的情感力量。

全诗拼音读音对照参考


xì yuè fǔ shí èr shǒu pín fù cí
系乐府十二首·贫妇词
shéi zhī kǔ pín fū, jiā yǒu chóu yuàn qī.
谁知苦贫夫,家有愁怨妻。
qǐng jūn tīng qí cí, néng bù wéi suān qī.
请君听其词,能不为酸凄。
suǒ lián bào zhōng ér, bù rú shān xià ní.
所怜抱中儿,不如山下麑。
kōng niàn tíng qián dì, huà wéi rén lì qī.
空念庭前地,化为人吏蹊。
chū mén wàng shān zé, huí tóu xīn fù mí.
出门望山泽,回头心复迷。
hé shí jiàn fǔ zhǔ, cháng guì xiàng zhī tí.
何时见府主,长跪向之啼。

“家有愁怨妻”平仄韵脚


拼音:jiā yǒu chóu yuàn qī
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁  

网友评论


* “家有愁怨妻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家有愁怨妻”出自元结的 《系乐府十二首·贫妇词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

元结

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。