“之子问伊川”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   欧阳修

之子问伊川”出自宋代欧阳修的《答钱寺丞忆伊川》, 诗句共5个字。

之子问伊川,伊川已春色。
绿芷杂芳浦,青溪含白石。
山阿昔留赏,屐齿无遗迹。
惟有岩桂花,留芳待归客。

诗句汉字解释

《答钱寺丞忆伊川》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
之子问伊川,
伊川已春色。
绿芷杂芳浦,
青溪含白石。
山阿昔留赏,
屐齿无遗迹。
惟有岩桂花,
留芳待归客。

诗意:
这首诗词是欧阳修回答钱寺丞关于伊川的询问。伊川已经到了春天的景色。绿色的芷草与各种花朵在芳浦中交织,清澈的溪水中含着白色的石头。山坡上的美景早已留在了过去,没有留下任何痕迹。唯有岩石上的桂花,留下芳香等待归来的客人。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了伊川的春天景色。通过描写绿芷、芳浦、青溪和白石,诗人展现了春天的生机和美丽。山坡上的景色已经过去,只有岩石上的桂花依然散发着芳香,等待着归来的客人。这种对自然景色的描绘和对时光流转的感慨,表达了诗人对美好事物的珍惜和对时光流逝的思考。整首诗词以简练的语言表达了深刻的情感,给人以美的享受和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


dá qián sì chéng yì yī chuān
答钱寺丞忆伊川
zhī zǐ wèn yī chuān, yī chuān yǐ chūn sè.
之子问伊川,伊川已春色。
lǜ zhǐ zá fāng pǔ, qīng xī hán bái shí.
绿芷杂芳浦,青溪含白石。
shān ā xī liú shǎng, jī chǐ wú yí jī.
山阿昔留赏,屐齿无遗迹。
wéi yǒu yán guì huā, liú fāng dài guī kè.
惟有岩桂花,留芳待归客。

“之子问伊川”平仄韵脚


拼音:zhī zǐ wèn yī chuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “之子问伊川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“之子问伊川”出自欧阳修的 《答钱寺丞忆伊川》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

欧阳修简介

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。