“皎皎挂寒镜”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   欧阳修

皎皎挂寒镜”出自宋代欧阳修的《飞盖桥翫月》, 诗句共5个字。

天形积轻清,水德本虚静。
云收风波止,始见天水性。
澄光与粹容,上下相涵映。
乃於其两间,皎皎挂寒镜
余晖所照耀,万物皆鲜莹。
矧夫人之灵,岂不醒视听。
而我於此时,翛然发孤咏。
纷昏忻洗涤,俯仰恣涵泳。
人心旷而闲,月色高愈◇。
惟恐清夜阑,时时瞻斗柄。

诗句汉字解释

《飞盖桥翫月》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天形积轻清,
水德本虚静。
云收风波止,
始见天水性。
澄光与粹容,
上下相涵映。
乃於其两间,
皎皎挂寒镜。
余晖所照耀,
万物皆鲜莹。
矧夫人之灵,
岂不醒视听。
而我於此时,
翛然发孤咏。
纷昏忻洗涤,
俯仰恣涵泳。
人心旷而闲,
月色高愈◇。
惟恐清夜阑,
时时瞻斗柄。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘夜晚的景色为主题,表达了诗人对自然景观的赞美和对人生的思考。

诗的开头,诗人描述了天空的清澈和水的宁静,以及云彩散去、风波平息后,才能真正看到天空和水的本质。接着,诗人以澄澈的光芒和纯净的容颜来形容天空和水的相互映照,上下相连,如同挂着一面寒冷的镜子。

诗人提到余晖照耀下的景物都变得明亮透彻,万物都闪烁着光芒。然后,诗人转向自己,表示自己在这个时刻感到孤独而发出歌唱。他洗涤了纷乱的思绪,自由自在地在天空和水中徜徉。

诗人认为人的心灵在这样的环境下变得宽广而宁静,而月色也因此显得更加高远。然而,诗人又担心美好的夜晚会过去,不时地仰望着北斗星的位置,生怕夜晚的尽头来临。

这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了诗人对美好夜晚的赞美和对人生短暂而珍贵的思考。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词更加生动和富有感染力。

全诗拼音读音对照参考


fēi gài qiáo wán yuè
飞盖桥翫月
tiān xíng jī qīng qīng, shuǐ dé běn xū jìng.
天形积轻清,水德本虚静。
yún shōu fēng bō zhǐ, shǐ jiàn tiān shuǐ xìng.
云收风波止,始见天水性。
chéng guāng yǔ cuì róng, shàng xià xiāng hán yìng.
澄光与粹容,上下相涵映。
nǎi yú qí liǎng jiān, jiǎo jiǎo guà hán jìng.
乃於其两间,皎皎挂寒镜。
yú huī suǒ zhào yào, wàn wù jiē xiān yíng.
余晖所照耀,万物皆鲜莹。
shěn fū rén zhī líng, qǐ bù xǐng shì tīng.
矧夫人之灵,岂不醒视听。
ér wǒ yú cǐ shí, xiāo rán fā gū yǒng.
而我於此时,翛然发孤咏。
fēn hūn xīn xǐ dí, fǔ yǎng zì hán yǒng.
纷昏忻洗涤,俯仰恣涵泳。
rén xīn kuàng ér xián, yuè sè gāo yù.
人心旷而闲,月色高愈◇。
wéi kǒng qīng yè lán, shí shí zhān dǒu bǐng.
惟恐清夜阑,时时瞻斗柄。

“皎皎挂寒镜”平仄韵脚


拼音:jiǎo jiǎo guà hán jìng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬  

网友评论



* “皎皎挂寒镜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“皎皎挂寒镜”出自欧阳修的 《飞盖桥翫月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

欧阳修简介

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。