“当年相府荣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   欧阳修

当年相府荣”出自宋代欧阳修的《送楚建中颍州法曹》, 诗句共5个字。

冠盖盛西京,当年相府荣
曾陪鹿鸣宴,◇识洛阳生。
共叹长沙◇,空存许劭评。
堪嗟桃李树,何日见阴成。

诗句汉字解释

《送楚建中颍州法曹》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冠盖盛西京,当年相府荣。
曾陪鹿鸣宴,◇识洛阳生。
共叹长沙◇,空存许劭评。
堪嗟桃李树,何日见阴成。

中文译文:
华丽的车马盛装西京城,当年在官府中享有荣耀。
曾经与鹿鸣一起宴会,◇认识了洛阳的朋友。
共同感叹长沙的风景,只有许劭的评价留在心中。
可惜桃李树下,何时才能见到阴凉的成果。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人欧阳修送别楚建中,他是一位担任颍州法曹的官员。诗人通过描绘盛装车马、官府荣耀的景象,表达了楚建中在官场上的辉煌和荣耀。诗人回忆起与楚建中一起参加鹿鸣宴的时光,这是一种宴会形式,也是官员们的社交活动。诗人还提到了自己在洛阳结识的朋友,这表明他在不同地方结交了许多知己。然后,诗人与楚建中一同感叹长沙的美景,但只有许劭的评价留在他们的心中。最后,诗人表达了对桃李树的遗憾,希望能早日见到树下的阴凉,这可以被理解为对官场的清凉和宁静的向往。

整首诗词通过描绘官场的荣耀、友情的珍贵以及对清凉宁静的向往,展现了欧阳修对人生的思考和感慨。这首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感,同时也展示了欧阳修独特的写作风格和才华横溢的文学造诣。

全诗拼音读音对照参考


sòng chǔ jiàn zhōng yǐng zhōu fǎ cáo
送楚建中颍州法曹
guān gài shèng xī jīng, dāng nián xiāng fǔ róng.
冠盖盛西京,当年相府荣。
céng péi lù míng yàn, shí luò yáng shēng.
曾陪鹿鸣宴,◇识洛阳生。
gòng tàn cháng shā, kōng cún xǔ shào píng.
共叹长沙◇,空存许劭评。
kān jiē táo lǐ shù, hé rì jiàn yīn chéng.
堪嗟桃李树,何日见阴成。

“当年相府荣”平仄韵脚


拼音:dāng nián xiāng fǔ róng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (平韵) 下平九青  

网友评论



* “当年相府荣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当年相府荣”出自欧阳修的 《送楚建中颍州法曹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

欧阳修简介

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。