“秦淮生暮潮”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦淮生暮潮”出自宋代贺铸的《秦淮夜泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín huái shēng mù cháo,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

官柳动春条,秦淮生暮潮
楼台见新月,灯火上双桥。
隔岸开朱箔,临风弄紫箫。
谁怜远游子,心旆正摇摇。


诗词类型:

《秦淮夜泊》贺铸 翻译、赏析和诗意


《秦淮夜泊》是宋代贺铸创作的一首诗词。这首诗描绘了作者夜晚在秦淮河畔泊船的情景,通过对景物的描写,表达了游子离乡背井的孤寂和思乡之情。

诗词的中文译文如下:
官柳动春条,秦淮生暮潮。
楼台见新月,灯火上双桥。
隔岸开朱箔,临风弄紫箫。
谁怜远游子,心旆正摇摇。

诗意和赏析:
这首诗以秦淮河夜晚的景色为背景,通过描绘河岸上的景物和氛围,表达了作者离乡的孤寂和思乡之情。

首句“官柳动春条,秦淮生暮潮。”描绘了春天柳树婆娑摇曳的景象,以及秦淮河潮水在傍晚时分涨起的情景。这里通过自然景物的描写,营造出一种宁静而富有生机的氛围。

接下来的两句“楼台见新月,灯火上双桥。”描绘了楼台上可见的新月和桥上的灯火。这里的景物描写增加了一种浪漫的色彩,给人一种夜晚的宁静和美好的感觉。

随后的两句“隔岸开朱箔,临风弄紫箫。”描绘了对岸上的红色帷幕和吹奏紫色箫的景象。这里的描写增加了一种神秘和华丽的氛围,给人一种迷人的感觉。

最后两句“谁怜远游子,心旆正摇摇。”表达了作者作为远游子弟的孤独和思乡之情。这里的“心旆”指的是心中的旗帜,摇摇表示心中的思念和不安。通过这样的描写,诗人表达了对家乡的思念和对远离家乡的游子的关怀。

总的来说,这首诗通过对秦淮夜晚景色的描绘,以及对游子离乡的思念之情的表达,展现了作者细腻的情感和对家乡的深深眷恋。同时,诗中的景物描写也给人一种宁静、浪漫和神秘的感觉,使整首诗具有一定的艺术魅力。

《秦淮夜泊》贺铸 拼音读音参考


qín huái yè pō
秦淮夜泊

guān liǔ dòng chūn tiáo, qín huái shēng mù cháo.
官柳动春条,秦淮生暮潮。
lóu tái jiàn xīn yuè, dēng huǒ shàng shuāng qiáo.
楼台见新月,灯火上双桥。
gé àn kāi zhū bó, lín fēng nòng zǐ xiāo.
隔岸开朱箔,临风弄紫箫。
shuí lián yuǎn yóu zǐ, xīn pèi zhèng yáo yáo.
谁怜远游子,心旆正摇摇。

“秦淮生暮潮”平仄韵脚


拼音:qín huái shēng mù cháo

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论



贺铸

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。