宿白马寺
白马驮经事已空,
断碑残刹见遗踪。
萧萧茅屋秋风起,
一夜雨声羁思浓。
译文:
在白马寺过夜
白马背负佛经的事情已经结束,
断掉的石碑,残留下的庙宇残踪。
茅草屋里萧萧的秋风吹起,
一整夜的雨声,思绪纷纭。
诗意:
这首诗是描绘作者在白马寺过夜时的所感所思。白马寺是一座古老的佛寺,而白马驮经则是佛经传播的一种方式,在经书写在马背上,然后放生,让马自由地漫游,以传播佛法。然而,经书的传播结束后,寺庙却残留下了断掉的碑碎和残破的庙宇。在茅草屋中,秋风吹过,带来了寂静和冷清。夜晚的雨声更加加重了作者的思绪和思考。
赏析:
这首诗通过描绘白马寺的景象,展示了岁月的流转和人事的更迭。白马驮经的一幕已经过去,寺庙和碑碎只留下了些许痕迹。茅草屋中的秋风和夜雨催人沉思,寄托了作者对古代佛教传播方式的思考以及他对佛教这一信仰的追求和思索之情。整首诗情感深沉,意境萧瑟,透露出作者对于人生和信仰的思考和反思。
sù bái mǎ sì
宿白马寺
bái mǎ tuó jīng shì yǐ kōng, duàn bēi cán shā jiàn yí zōng.
白马驮经事已空,断碑残刹见遗踪。
xiāo xiāo máo wū qiū fēng qǐ, yī yè yǔ shēng jī sī nóng.
萧萧茅屋秋风起,一夜雨声羁思浓。
拼音:bái mǎ tuó jīng shì yǐ kōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送