“长江流大荒”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   贺铸

长江流大荒”出自宋代贺铸的《登乌江泊子冈怀潘景仁》, 诗句共5个字。

驱车柏子冈,引首东南望。
孤戍带寒日,长江流大荒
故人越五岭,旅雁留三湘。
好待春风暖,相随还北乡。

诗句汉字解释

《登乌江泊子冈怀潘景仁》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
驾车登上柏子冈,引领目光望向东南。
孤寂的边塞迎来寒冷的阳光,长江奔流过广袤的荒原。
故友越过五岭山脉,迁徙的雁儿停留在湘江畔。
期待着温暖的春风,一同归还北方的故乡。

诗意:
这首诗词描绘了作者驾车登上柏子冈,远眺东南方向的景色。诗中表达了孤寂的边塞和广袤的荒原,以及长江的奔流。作者思念故友,他们越过五岭山脉,停留在湘江畔。诗人期待着春风的到来,与故友一同返回北方的故乡。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了作者对故乡和故友的思念之情。通过描绘柏子冈的登高景色,诗人表达了对辽阔大地的向往和对自然景色的赞美。孤寂的边塞和长江的流动,给人一种壮丽而凄凉的感觉,同时也体现了作者内心的孤独和思乡之情。

诗中的故友越过五岭山脉,停留在湘江畔,展现了友情和离别的主题。旅雁停留在湘江,象征着友情的延续和相聚的希望。作者期待着春风的到来,希望与故友一同归还北方的故乡,表达了对团聚和温暖的向往。

整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景色和人情的描绘,展现了作者内心的思乡之情和对友情的珍视。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


dēng wū jiāng pō zi gāng huái pān jǐng rén
登乌江泊子冈怀潘景仁
qū chē bǎi zi gāng, yǐn shǒu dōng nán wàng.
驱车柏子冈,引首东南望。
gū shù dài hán rì, cháng jiāng liú dà huāng.
孤戍带寒日,长江流大荒。
gù rén yuè wǔ lǐng, lǚ yàn liú sān xiāng.
故人越五岭,旅雁留三湘。
hǎo dài chūn fēng nuǎn, xiāng suí hái běi xiāng.
好待春风暖,相随还北乡。

“长江流大荒”平仄韵脚


拼音:cháng jiāng liú dà huāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “长江流大荒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长江流大荒”出自贺铸的 《登乌江泊子冈怀潘景仁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贺铸简介

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。