“佳人久不见”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳人久不见”出自宋代贺铸的《闲情二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā rén jiǔ bú jiàn,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

青窗隐夕曛,玉甃紫苔春。
佳人久不见,翠被销檀薰。
长巾拂绿绮,上有三年尘。
聊弹别燕弄,寄谢阳壹云。


诗词类型:

《闲情二首》贺铸 翻译、赏析和诗意


《闲情二首》是宋代贺铸创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

青窗隐夕曛,玉甃紫苔春。
佳人久不见,翠被销檀薰。
长巾拂绿绮,上有三年尘。
聊弹别燕弄,寄谢阳壹云。

中文译文:
夕阳渐渐隐没在青色窗户后,玉砖上长满了紫色的苔藓,春天的气息弥漫其中。
美丽的女子已经很久没有见面了,她的翠色衣裳被久久的熏香消磨。
长巾轻轻拂去绿色的锦绣,上面沾满了三年的尘埃。
我只能弹奏琴曲来消遣,寄托我的思念之情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种闲散的情调和寂寞的心境。诗人通过描写青色的窗户、紫色的苔藓和翠色的衣裳,展现了春天的美好和女子的婉约之姿。然而,佳人已经很久没有出现,只能通过熏香来怀念她的存在。长巾上沾满了三年的尘埃,象征着时间的流逝和诗人的孤寂。在这样的情境下,诗人只能弹奏琴曲来消遣寂寞,同时将自己的思念之情寄托于谢阳壹云。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对逝去时光的怀念。通过对色彩和物象的描绘,诗人将自己的情感与自然景物相融合,展现了一种淡雅而富有禅意的意境。这首诗词以其细腻的描写和含蓄的情感,表达了对美好时光的留恋和对爱情的思念之情,给人以深深的思考和共鸣。

《闲情二首》贺铸 拼音读音参考


xián qíng èr shǒu
闲情二首

qīng chuāng yǐn xī xūn, yù zhòu zǐ tái chūn.
青窗隐夕曛,玉甃紫苔春。
jiā rén jiǔ bú jiàn, cuì bèi xiāo tán xūn.
佳人久不见,翠被销檀薰。
zhǎng jīn fú lǜ qǐ, shàng yǒu sān nián chén.
长巾拂绿绮,上有三年尘。
liáo dàn bié yàn nòng, jì xiè yáng yī yún.
聊弹别燕弄,寄谢阳壹云。

“佳人久不见”平仄韵脚


拼音:jiā rén jiǔ bú jiàn

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论



贺铸

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。