中文译文:
我居住在越城南,
离家居住使我难过。
采花惊动了清晨的鸟儿,
摘叶喂养春天的蚕。
懒得系茱萸为发饰,
愁虑戴上了玳瑁簪。
侍臣的容颜衰瘦至极,
夕阳西下,碧江潭水中泛碧。
诗意和赏析:
《江南曲》这首诗描绘了一个身居江南的女子的内心情感。诗人宋之问通过描写纤细的细节,展现了女子内心的纷乱和孤寂。首先,诗人以采花惊扰鸟儿的形象,表达了女子离家的不自在和无法安顿下来的心情。其次,女子摘叶喂春蚕,这似乎是一种日复一日的重复工作,再加上懒得系茱萸和愁虑戴瑁簪,暗示了她对于外在形象的漠不关心,与内心的痛苦相对应。最后,诗人提到侍臣消瘦尽和日暮碧江潭,通过这样的描写,增加了整个诗的忧伤和凄凉氛围。
《江南曲》通过寥寥数语,通过描写女子日常琐碎的生活中的细节,深刻表达了女子内心的痛苦和孤寂,同时也透露出一种对于现实的不满和对于生活的无奈。整首诗遣词造句简洁精练,音韵和谐,表达了诗人宋之问对于女性命运的关怀和寄托。
全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí jiāng nán qǔ
相和歌辞·江南曲
qiè zhù yuè chéng nán, lí jū bù zì kān.
妾住越城南,离居不自堪。
cǎi huā jīng shǔ niǎo, zhāi yè wèi chūn cán.
采花惊曙鸟,摘叶喂春蚕。
lǎn jié zhū yú dài, chóu ān dài mào zān.
懒结茱萸带,愁安玳瑁簪。
shì chén xiāo shòu jǐn, rì mù bì jiāng tán.
侍臣消瘦尽,日暮碧江潭。
“采花惊曙鸟”平仄韵脚
拼音:cǎi huā jīng shǔ niǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱
网友评论
* “采花惊曙鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采花惊曙鸟”出自宋之问的 《相和歌辞·江南曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。