“优游滕太守”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范仲淹

优游滕太守”出自宋代范仲淹的《和延安庞龙图寄岳阳滕同年》, 诗句共5个字。

优游滕太守,郡枕洞庭边。
几处云藏寺,千家月在船。
疏鸿秋浦外,长笛晚楼前。
旋拨醅头酒,新炮缩顶鳊。
宦情须淡薄,诗意定连绵。
迥是偷安地,仍当饱事年。
祇应天下乐,无出日高眠。
岂信忧边处,胡兵隔一川。

诗句汉字解释

《和延安庞龙图寄岳阳滕同年》是宋代文学家范仲淹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
优游滕太守,郡枕洞庭边。
几处云藏寺,千家月在船。
疏鸿秋浦外,长笛晚楼前。
旋拨醅头酒,新炮缩顶鳊。
宦情须淡薄,诗意定连绵。
迥是偷安地,仍当饱事年。
祇应天下乐,无出日高眠。
岂信忧边处,胡兵隔一川。

诗意:
这首诗词描绘了诗人滕同年在岳阳郡的生活情景。诗人以滕太守的身份自在地游玩在洞庭湖边,周围有几座隐匿在云中的寺庙,千家的月色映照在船上。秋天,稀疏的鸿雁飞过湖外,晚上在楼前吹奏长笛。诗人旋转酒杯,品尝着新鲜的顶鳊鱼。他认为作为一个官员,应该淡泊名利,而诗意却永恒流连。尽管生活在一个偏远的地方,仍然要充实度过每一年。他认为应该让天下人都快乐,不论白天还是晚上都不应该有烦恼。他不相信边境的忧虑,因为胡兵隔着一条大河。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了滕同年在岳阳郡的闲适生活。诗人通过描绘自然景色和生活细节,展现了他对自然和人生的热爱。他以滕太守的身份,享受着湖光山色和月夜的美景,同时也品味着美食和美酒。诗人通过对官员生活的思考,表达了对名利的淡泊态度,强调了诗意的重要性。他认为即使身处偏远之地,也应该充实度过每一年,让自己的生活丰富多彩。最后,诗人表达了对世界的美好愿景,希望人们都能快乐,不受烦恼困扰。他不相信边境的忧虑,认为胡兵无法阻隔人们的心灵交流。

这首诗词以其优美的语言和深刻的思想内涵,展现了范仲淹的才华和智慧。它描绘了一个官员在偏远地方的闲适生活,同时也表达了对人生和诗意的思考。这首诗词通过自然景色和生活细节的描绘,让读者感受到了诗人的情感和对美好生活的向往。

全诗拼音读音对照参考


hé yán ān páng lóng tú jì yuè yáng téng tóng nián
和延安庞龙图寄岳阳滕同年
yōu yóu téng tài shǒu, jùn zhěn dòng tíng biān.
优游滕太守,郡枕洞庭边。
jǐ chù yún cáng sì, qiān jiā yuè zài chuán.
几处云藏寺,千家月在船。
shū hóng qiū pǔ wài, cháng dí wǎn lóu qián.
疏鸿秋浦外,长笛晚楼前。
xuán bō pēi tóu jiǔ, xīn pào suō dǐng biān.
旋拨醅头酒,新炮缩顶鳊。
huàn qíng xū dàn bó, shī yì dìng lián mián.
宦情须淡薄,诗意定连绵。
jiǒng shì tōu ān dì, réng dāng bǎo shì nián.
迥是偷安地,仍当饱事年。
qí yìng tiān xià lè, wú chū rì gāo mián.
祇应天下乐,无出日高眠。
qǐ xìn yōu biān chù, hú bīng gé yī chuān.
岂信忧边处,胡兵隔一川。

“优游滕太守”平仄韵脚


拼音:yōu yóu téng tài shǒu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “优游滕太守”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“优游滕太守”出自范仲淹的 《和延安庞龙图寄岳阳滕同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范仲淹简介

范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。