“晚日莫淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚日莫淹留”出自唐代韩翃的《赠张建》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn rì mò yān liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

结客平陵下,当年倚侠游。
传看辘轳剑,醉脱骕骦裘。
翠羽双鬟妾,珠帘百尺楼。
春风坐相待,晚日莫淹留


诗词类型:

《赠张建》韩翃 翻译、赏析和诗意


赠张建

结识英雄张建士,当年他逍遥自在地游历。我曾亲眼见他舞动着剑,他喝得烂醉,脱掉了华美的骏马皮裘。他的妻子才华横溢,身穿翠绿的细纱,头戴双髻。他们的住所是高达百尺的琼楼,布满了金珠的帘幕。春风吹过,我们相对而坐,一起等待夕阳西下。别过了今晚,不要再耽误时间。

译文:

告别张建

我曾结识英雄张建士,当年他自由自在地四处游历。在传闻中看见他挥舞着剑,醉的不省人事,脱去锦缎外套。他的妻子聪明伶俐,穿着翠绿的纱衣,头上盘着双髻。他们住在一座高达百尺的楼阁中,帘幕上装饰着珠宝。春风吹过,我们坐在一起,等待夕阳落下。别过今夜,不要再拖延时间。

诗意:

这首诗是韩翃写给张建的一首赠诗,描述了张建过去的英勇风采。张建是一个自由奔放的侠客,游历过很多地方,有着过人的剑术。诗中提到了他喝得烂醉,脱掉了华丽的马皮裘,展现了他豪放的个性。他的妻子也是一个才情出众的女子,身穿细纱,头戴双髻,富有风采。他们的住所是一座高楼大厦,装饰着珍贵的帘帷。诗的最后,作者与张建相对而坐,一同等待夕阳西下,表达了与好友分别的惋惜之情,希望不要再耽误彼此的时间。

赏析:

这首诗通过描述张建的形象和生活,展示了他过去的英勇和豪迈。诗中的描写充满了浪漫和豪情,给人留下很深的印象。诗中的"翠羽双鬟妾,珠帘百尺楼"形象生动,描绘出了张建夫妻的富贵和高尚。诗人与张建相对而坐,一同等待夕阳西下,表达了作者对张建的惋惜之情。整首诗通过细腻的描写和抒发情感,展现了诗人对逐渐离别的友人的深深思念。

《赠张建》韩翃 拼音读音参考


zèng zhāng jiàn
赠张建

jié kè píng líng xià, dāng nián yǐ xiá yóu.
结客平陵下,当年倚侠游。
chuán kàn lù lú jiàn, zuì tuō sù shuāng qiú.
传看辘轳剑,醉脱骕骦裘。
cuì yǔ shuāng huán qiè, zhū lián bǎi chǐ lóu.
翠羽双鬟妾,珠帘百尺楼。
chūn fēng zuò xiāng dài, wǎn rì mò yān liú.
春风坐相待,晚日莫淹留。

“晚日莫淹留”平仄韵脚


拼音:wǎn rì mò yān liú

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


韩翃

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。