“雁飞天远”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁飞天远”出自元代元好问的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yàn fēi tiān yuǎn,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

连夜春寒,夜来好梦衾暖。
寺楼钟断。
却恨更筹短。
一点闲情,苦被离愁管。
西城晚。
雁飞天远
草色归心满。


诗词类型: 点绛唇

《点绛唇》元好问 翻译、赏析和诗意


《点绛唇·连夜春寒》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
连夜春寒,夜晚来临时,美好的梦境使我感到温暖。寺庙的钟声戛然而止,我却感到时间过得太快。一丝闲情,却被离愁所束缚。西城的夜晚,雁儿飞翔得很远。青草的颜色使我心满意足。

诗意:
这首诗词描绘了一个连夜春寒的情景,诗人在夜晚感受到了温暖的梦境,但同时也感到时间的匆忙。他抱有一丝闲情,却被离愁所困扰。在西城的夜晚,他看着雁儿飞翔得很远,心中充满了对青草的归属感和满足感。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一个春夜的情景,通过对温暖梦境、离愁和自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感和对生活的感悟。诗中运用了对比手法,将温暖与寒冷、离愁与闲情、雁飞与心满进行对比,突出了诗人内心的矛盾和思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。同时,元好问以简洁的语言表达了复杂的情感,使诗词更具艺术感和触动力。

《点绛唇》元好问 拼音读音参考


diǎn jiàng chún
点绛唇

lián yè chūn hán, yè lái hǎo mèng qīn nuǎn.
连夜春寒,夜来好梦衾暖。
sì lóu zhōng duàn.
寺楼钟断。
què hèn gèng chóu duǎn.
却恨更筹短。
yì diǎn xián qíng, kǔ bèi lí chóu guǎn.
一点闲情,苦被离愁管。
xī chéng wǎn.
西城晚。
yàn fēi tiān yuǎn.
雁飞天远。
cǎo sè guī xīn mǎn.
草色归心满。

“雁飞天远”平仄韵脚


拼音:yàn fēi tiān yuǎn

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿  

网友评论



元好问

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。