“香雾氤氲”的意思及全诗出处和翻译赏析

香雾氤氲”出自元代元好问的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng wù yīn yūn,诗句平仄:平仄平平。

全诗阅读

冰雪神人,岁寒时节争初诞。
照溪梅绽。
秀岭孤松远。
香雾氤氲,不放重帘卷。
歌声缓。
酒杯深劝。
此会年年见。


诗词类型: 点绛唇

《点绛唇》元好问 翻译、赏析和诗意


《点绛唇·冰雪神人》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冰雪神人,指的是寒冷的冬季中的一位神秘人物。在寒冷的季节里,他初次出现。他的出现如同溪边的梅花绽放一般美丽。在远处的秀岭上,孤独的松树矗立着。香雾弥漫,不愿将重帘卷起。歌声缓缓地传来,酒杯中的酒深情地劝人饮尽。这样的相聚每年都会再次出现。

这首诗词通过描绘冰雪神人的形象,表达了寒冷季节的美丽和神秘感。冰雪神人的出现象征着冬季的到来,他的形象与自然景色相互映衬,增添了诗词的意境。溪边的梅花绽放和秀岭上的孤松都是冬季中的独特景观,它们与冰雪神人形成了鲜明的对比。诗中的香雾氤氲和歌声缓缓,给人一种宁静和温暖的感觉,同时也表达了作者对美好时光的期待和珍惜。

这首诗词以简洁而优美的语言描绘了冬季的景色和氛围,通过对自然景观的描绘,展示了作者对冬季的独特感受。同时,诗中的冰雪神人也象征着一种神秘的存在,给人以想象和遐想的空间。整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到冬季的美丽和独特之处,同时也引发了对生命和岁月流转的思考。

《点绛唇》元好问 拼音读音参考


diǎn jiàng chún
点绛唇

bīng xuě shén rén, suì hán shí jié zhēng chū dàn.
冰雪神人,岁寒时节争初诞。
zhào xī méi zhàn.
照溪梅绽。
xiù lǐng gū sōng yuǎn.
秀岭孤松远。
xiāng wù yīn yūn, bù fàng zhòng lián juǎn.
香雾氤氲,不放重帘卷。
gē shēng huǎn.
歌声缓。
jiǔ bēi shēn quàn.
酒杯深劝。
cǐ huì nián nián jiàn.
此会年年见。

“香雾氤氲”平仄韵脚


拼音:xiāng wù yīn yūn

平仄:平仄平平

韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论



元好问

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。