“金壶醉老春”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韩翃

金壶醉老春”出自唐代韩翃的《田仓曹东亭夏夜饮得春字》, 诗句共5个字。

薛公门下人,公子又相亲。
玉佩迎初夜,金壶醉老春
葛衣香有露,罗幕静无尘。
更羡风流外,文章是一秦。

诗句汉字解释

《田仓曹东亭夏夜饮得春字》是唐代诗人韩翃创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
薛公门下有个仆人,
公子再次与他结缘。
玉佩照亮初夜的饭宴,
金壶让人陶醉于老春。
夏夜里,葛衣散发着香气,
罗幕下,一片宁静无尘。
更加羡慕那风流外揽文,
文章堪称无敌的一秦。

诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的饮宴场景,薛公的门下有个仆人,公子又一次与他结缘,两人在这个夏夜共饮美酒。玉佩的光芒照亮了晚宴的场景,金壶的美酒使人陶醉于欢愉的春天。夏夜中,葛衣发出淡淡香气,罗幕下一片宁静无尘。韩翃通过描绘这样一个闲适愉快的夏夜饮宴,表现了人们对于风流快活的向往。

赏析:
该诗以夜宴的情景为载体,通过温馨欢乐的描绘展示了人们对于闲适快活生活的向往和追求。诗中的薛公门下的仆人和公子结缘,也暗示了平民与上层社会的交流和亲近之意。诗中运用了丰富的意象描写,如玉佩、金壶、葛衣和罗幕等,使整首诗色彩丰富,充满了生活的趣味和情趣。最后两句“更羡风流外,文章是一秦”,表达了韩翃对于风流快活的向往,同时也寄托了对于文学才华的崇敬和赞扬。整首诗情意婉转,以欢乐的场景体现了诗人内心对于美好生活的追求和向往。

全诗拼音读音对照参考


tián cāng cáo dōng tíng xià yè yǐn dé chūn zì
田仓曹东亭夏夜饮得春字
xuē gōng mén xià rén, gōng zǐ yòu xiāng qīn.
薛公门下人,公子又相亲。
yù pèi yíng chū yè, jīn hú zuì lǎo chūn.
玉佩迎初夜,金壶醉老春。
gé yī xiāng yǒu lù, luó mù jìng wú chén.
葛衣香有露,罗幕静无尘。
gèng xiàn fēng liú wài, wén zhāng shì yī qín.
更羡风流外,文章是一秦。

“金壶醉老春”平仄韵脚


拼音:jīn hú zuì lǎo chūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “金壶醉老春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金壶醉老春”出自韩翃的 《田仓曹东亭夏夜饮得春字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韩翃简介

韩翃

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。