《瑞鹤仙·薰风弦上奏》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
薰风弦上奏,
The fragrant wind plays on the strings,
正蛙鸣池沼,
Frogs croak in the ponds,
莺吟槐柳。
Orioles sing in the locust and willow trees.
龙涎喷金兽。
Dragon saliva sprays golden beasts.
□一番疏雨、梅黄时候。
A light rain falls, the time of yellow plum blossoms.
神仙旧友。
Old friends of immortals.
爱五亭、山明水秀。
Love the Five Pavilions, the mountains are clear and the waters are beautiful.
向□时庆旦,
Celebrate the New Year's Day,
高明富贵,殆由天授。
High intelligence and wealth, almost bestowed by heaven.
知否风流儒雅,
Do you know the elegance and refinement?
利达丛中,似公稀有。
Among the successful, it is rare to be like a gentleman.
芝兰挺秀。
The orchids are elegant and beautiful.
看早晚,定成就。
Look at the morning and evening, success is determined.
况雪儿佳丽,
Moreover, Xue'er is beautiful,
歌清舞妙,
Singing is clear and dancing is wonderful.
管取天长地久。
It is said to last forever.
愿年年预借菖蒲,
May you borrow calamus every year,
劝君寿酒。
I urge you to drink a toast to longevity.
这首诗词以描绘自然景物和表达对美好生活的向往为主题。作者通过描写薰风、蛙鸣、莺吟等自然景象,展现了春天的美好氛围。他提到了龙涎喷金兽,象征着财富和繁荣。诗中还表达了对友谊、智慧和高尚品质的赞美,以及对美丽女子的赞美。最后,作者祝愿读者长寿,并劝他们举杯庆祝。
这首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,通过细腻的描写和抒情的语言,展现了作者对自然和人生美好的追求。它既展示了元代文人的审美情趣,又表达了对友谊、智慧和幸福生活的向往。整体而言,这首诗词充满了浪漫主义情怀和对美的赞美,给人以愉悦和想象的空间。
ruì hè xiān
瑞鹤仙
xūn fēng xián shàng zòu.
薰风弦上奏。
zhèng wā míng chí zhǎo, yīng yín huái liǔ.
正蛙鸣池沼,莺吟槐柳。
lóng xián pēn jīn shòu.
龙涎喷金兽。
yī fān shū yǔ méi huáng shí hòu.
□一番疏雨、梅黄时候。
shén xiān jiù yǒu.
神仙旧友。
ài wǔ tíng shān míng shuǐ xiù.
爱五亭、山明水秀。
xiàng shí qìng dàn, gāo míng fù guì, dài yóu tiān shòu.
向□时庆旦,高明富贵,殆由天授。
zhī fǒu fēng liú rú yǎ, lì dá cóng zhōng, shì gōng xī yǒu.
知否风流儒雅,利达丛中,似公稀有。
zhī lán tǐng xiù.
芝兰挺秀。
kàn zǎo wǎn, dìng chéng jiù.
看早晚,定成就。
kuàng xuě ér jiā lì, gē qīng wǔ miào, guǎn qǔ tiān cháng dì jiǔ.
况雪儿佳丽,歌清舞妙,管取天长地久。
yuàn nián nián yù jiè chāng pú, quàn jūn shòu jiǔ.
愿年年预借菖蒲,劝君寿酒。
拼音:yuàn nián nián yù jiè chāng pú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞