《题荐福寺衡岳暕师房》是唐代韩翃创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天城中乞食归来,高论只在这里闲适。
僧人在腊月前的台阶前种树,禅心沉浸在江上的山峰之间。
稀疏的窗帘中看着卷起的雪花,深深的房子映照着花关。
傍晚时分送出门口的门人,钟声在朦胧的雾气中回荡。
诗意:
这首诗词描绘了一个僧人的闲适生活和禅修心境。诗人描述了春天归来的僧人在城市中行乞之后回到寺庙,享受自在无拘的生活。僧人在禅修台阶前种植树木,体现了他对自然的关注和与大自然的融合。他的禅心沉浸在江上的山峰之间,表现出他对心灵的宁静和内心的宽广。诗人还通过描绘窗帘中卷起的雪花和房子中映照的花关,展示了安详宁静的居所,以及禅修者对自然景色的敏感和领悟。最后,诗人通过描述傍晚时分送出门口的门人和钟声回荡的情景,强调了僧人禅修生活的寂静和超脱尘世的境界。
赏析:
这首诗词以简洁、清新的语言表达了禅修者的闲适生活和内心的宁静。通过描绘春天城市的归来和高论的闲适,诗人展现了禅修生活的返璞归真和超越尘世的境界。诗中所提到的僧人种树和禅心沉浸在江山之间的描写,体现了禅修者对自然的敬畏和对心灵宁静的追求。同时,诗人通过描绘窗帘中的雪花和房子中的花关,将自然景色融入到禅修者的生活中,表达了他对自然美的感知和欣赏。最后,诗人通过描述傍晚时分送门人和回荡的钟声,强调了禅修者的寂静和超脱尘世的境界,使整首诗词更具意境和韵味。
总体而言,这首诗词通过简洁而精准的描写,展示了禅修者的闲适生活和内心的宁静,同时融入了自然景色和超脱尘世的意象,给人以深思和感悟。
全诗拼音读音对照参考
tí jiàn fú sì héng yuè jiǎn shī fáng
题荐福寺衡岳暕师房
chūn chéng qǐ shí hái, gāo lùn cǐ zhōng xián.
春城乞食还,高论此中闲。
sēng là jiē qián shù, chán xīn jiāng shàng shān.
僧腊阶前树,禅心江上山。
shū lián kàn xuě juǎn, shēn hù yìng huā guān.
疏帘看雪卷,深户映花关。
wǎn sòng mén rén chū, zhōng shēng yǎo ǎi jiān.
晚送门人出,钟声杳霭间。
“禅心江上山”平仄韵脚
拼音:chán xīn jiāng shàng shān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论