诗词中文译文:
积雪覆盖在门前的夜晚里,我穿着厚厚的皮袄对饮美酒。
李中丞违背了沈约的期望,我这位才子陪送丘侍御迟误了时间。
一路上经过了三江,乘坐着孤舟,万里之行依然有希望。
辰州的好时光在那里等着,将来我会给你寄去新的诗篇。
诗意和赏析:
此诗是韩翃写给李中丞和丘侍御的送别之作。诗中以冬夜积雪为背景,描绘了韩翃与李中丞和丘侍御在宅中饮酒的情景。李中丞背离了沈约的期望,韩翃陪送丘侍御延误了出发时间,因此他们决定在夜晚的积雪中独自出发,乘坐孤舟渡过三江,前往目的地辰州。
诗中流露出诗人对友人离别的感慨,也体现了唐代士人的豪情壮志。三江代表着漫长的旅途,万里之行寄托了韩翃对丘侍御前程顺利的期许。而辰州的佳兴则象征着新的机遇和拓展自己才华的空间。诗中透露出对友谊和未来的希望,诗人表达了对友人的深情厚意和对友人前程的美好祝愿。
整体而言,这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和对友人离别的思念之情,并通过描述旅途中的景色和期许,展示了士人的豪情壮志和乐观向上的态度。
全诗拼音读音对照参考
lǐ zhōng chéng zhái yè yàn sòng qiū shì yù fù jiāng dōng biàn wǎng chén zhōu
李中丞宅夜宴送丘侍御赴江东便往辰州
jī xuě lín jiē yè, zhòng qiú duì jiǔ shí.
积雪临阶夜,重裘对酒时。
zhōng chéng wéi shěn yuē, cái zǐ sòng qiū chí.
中丞违沈约,才子送丘迟。
yí lù sān jiāng shàng, gū zhōu wàn lǐ qī.
一路三江上,孤舟万里期。
chén zhōu jiā xīng zài, tā rì jì xīn shī.
辰州佳兴在,他日寄新诗。
“辰州佳兴在”平仄韵脚
拼音:chén zhōu jiā xīng zài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队
网友评论