“羡君归意满离尊”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   元好问

羡君归意满离尊”出自元代元好问的《临江仙 西山同钦叔送溪南诗老辛敬之归女儿》, 诗句共7个字。

自笑此身无定在,风蓬易转孤根。
羡君归意满离尊
眼中茅屋兴,稚子已迎门。
回首对床灯火处,万山深裹孤村。
故人天末赋招魂。
新诗凭寄取,憔悴不须论。

诗句汉字解释

《临江仙 西山同钦叔送溪南诗老辛敬之归女儿》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自笑此身无定在,风蓬易转孤根。
羡君归意满离尊。眼中茅屋兴,稚子已迎门。
回首对床灯火处,万山深裹孤村。
故人天末赋招魂。新诗凭寄取,憔悴不须论。

诗意:
这首诗词表达了诗人元好问对友人辛敬之归乡的祝福和思念之情。诗人自嘲自己的身世无定,像风中的蓬草一样容易转移,孤独无根。他羡慕辛敬之能够心满意足地回到故乡,享受离尊的生活。诗人眼中的茅屋也因为辛敬之的归来而兴奋,他的孩子已经在门口迎接。回首望去,灯火照亮了对床,但周围却是深深的山峦,将孤村裹得严严实实。诗人怀念故人,希望他能在天涯海角写下感人的诗篇,唤起人们的思念之情。最后,诗人表示自己虽然憔悴,但并不需要多言。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言,表达了诗人对友人归乡的祝福和思念之情。诗人通过对自己身世的自嘲,突出了辛敬之归乡的幸福和自在。茅屋兴奋和孩子迎接的描写,展现了家庭的温暖和欢乐。诗人回首对床灯火处,表达了对故乡的眷恋和思念之情。最后,诗人希望故人能够在远方写下感人的诗篇,唤起人们对他的思念。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了元代诗人独特的艺术风格和情感表达能力。

全诗拼音读音对照参考


lín jiāng xiān xī shān tóng qīn shū sòng xī nán shī lǎo xīn jìng zhī guī nǚ ér
临江仙 西山同钦叔送溪南诗老辛敬之归女儿
zì xiào cǐ shēn wú dìng zài, fēng péng yì zhuǎn gū gēn.
自笑此身无定在,风蓬易转孤根。
xiàn jūn guī yì mǎn lí zūn.
羡君归意满离尊。
yǎn zhōng máo wū xìng, zhì zǐ yǐ yíng mén.
眼中茅屋兴,稚子已迎门。
huí shǒu duì chuáng dēng huǒ chù, wàn shān shēn guǒ gū cūn.
回首对床灯火处,万山深裹孤村。
gù rén tiān mò fù zhāo hún.
故人天末赋招魂。
xīn shī píng jì qǔ, qiáo cuì bù xū lùn.
新诗凭寄取,憔悴不须论。

“羡君归意满离尊”平仄韵脚


拼音:xiàn jūn guī yì mǎn lí zūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “羡君归意满离尊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡君归意满离尊”出自元好问的 《临江仙 西山同钦叔送溪南诗老辛敬之归女儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

元好问简介

元好问

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。