《惜分飞 戏王鼎玉同年》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人见何郎新来瘦。
不见天寒翠袖。
绣被熏香透。
几时却似鸳鸯旧。
九十日春花在手。
可惜欢缘未久。
去去休回首。
柔条去作谁家柳。
诗意:
这首诗词描绘了一段分离的情感。诗人描述了一个人变得瘦弱的情景,却没有看到他的袖子上有翠绿的花纹。绣被透着香气,仿佛回到了过去的时光,与心爱的人相依相偎。然而,美好的时光并没有持续太久,诗人感叹这段欢乐的缘分未能延续。最后,诗人告别过去,不再回头,像柔软的垂柳一样轻盈地离去。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了离别的伤感和对美好时光的怀念。诗人通过描绘一个人的瘦弱形象和缺失的翠袖,以及绣被散发的香气,将读者带入了一个温馨而略带忧伤的场景。诗中的鸳鸯象征着恩爱的夫妻,而九十日春花则象征着短暂的欢乐时光。诗人对这段美好时光的珍惜和对离别的无奈之情在诗中得到了淋漓尽致的表达。最后,诗人以柔条去作谁家柳的形象,将自己的离去与自然景物相融合,表达了对过去的告别和对未来的期待。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。
xī fēn fēi xì wáng dǐng yù tóng nián
惜分飞 戏王鼎玉同年
rén jiàn hé láng xīn lái shòu.
人见何郎新来瘦。
bú jiàn tiān hán cuì xiù.
不见天寒翠袖。
xiù bèi xūn xiāng tòu.
绣被熏香透。
jǐ shí què shì yuān yāng jiù.
几时却似鸳鸯旧。
jiǔ shí rì chūn huā zài shǒu.
九十日春花在手。
kě xī huān yuán wèi jiǔ.
可惜欢缘未久。
qù qù xiū huí shǒu.
去去休回首。
róu tiáo qù zuò shuí jiā liǔ.
柔条去作谁家柳。
拼音:jǐ shí què shì yuān yāng jiù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥