送丹阳刘太真
长干道上落花朝,
羡尔当年赏事饶。
下箸已怜鹅炙美,
开笼不奈鸭媒娇。
春衣晚入青杨巷,
细马初过皂荚桥。
相访不辞千里远,
西风好借木兰桡。
中文译文:
送丹阳刘太真
在长干道上,花瓣纷飞,朝阳初升,
我羡慕你年少时游览的美景。
下箸时已经爱上了炙烤的鹅肉的美味,
不由得想起了鸭媒娇的声音。
春衣晚点,我进入了青杨巷,
轻盈的马儿刚刚跨过皂荚桥。
我愿意千里远行,来拜访你,
借着西风,搭乘木兰船,真是美好的风光。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人对丹阳刘太真的送别。长干道上的落花景象,使得诗人回忆起了刘太真年轻时所见过的美景,产生了羡慕之情。
诗中表达了对琴乐家鸭媒娇的思念之情,下箸即画面描述,用鹅炙来暗射鸭媒娇的凄艳婉转,表达了诗人对逝去之时光的依恋和缅怀。
接下来的两句描述了诗人落日时分来到丹阳的情景,走进了青杨巷,骑着细马越过皂荚桥。通过描绘这样的画面,诗人展示了诗人远道而来,情景万分的真挚之情。
最后两句诗表达了诗人愿意千里远行,借着西风搭乘木兰船来拜访刘太真。西风和木兰桡的意象都象征着远行,表达了诗人对友谊的珍视,并以送别的方式对刘太真表达了深深的祝福和思念。
诗意情感真挚,以深邃隽永的诗意和细腻的描写,刻画了诗人对友谊的思念和珍视之情,展示了友谊的力量和美好的情感。
sòng dān yáng liú tài zhēn
送丹阳刘太真
cháng gàn dào shàng luò huā zhāo, xiàn ěr dāng nián shǎng shì ráo.
长干道上落花朝,羡尔当年赏事饶。
xià zhù yǐ lián é zhì měi,
下箸已怜鹅炙美,
kāi lóng bù nài yā méi jiāo.
开笼不奈鸭媒娇。
chūn yī wǎn rù qīng yáng xiàng, xì mǎ chū guò zào jiá qiáo.
春衣晚入青杨巷,细马初过皂荚桥。
xiāng fǎng bù cí qiān lǐ yuǎn, xī fēng hǎo jiè mù lán ráo.
相访不辞千里远,西风好借木兰桡。
拼音:xiāng fǎng bù cí qiān lǐ yuǎn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿