《寄岑迪》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
久负才艺来到朝廷,公罪应该被洗雪。曾经在辅佐国家的旧地居住,现在调任到京城做官。门庭冷落,闲暇时光里居住,仆人生疏,只值得低廉的价格雇用。分别之后,交往的朋友定会相互怀念,酒灯下,下棋时,雨夜里,几度清明的宵夜。
这首诗词表达了诗人对自己才华被埋没的遗憾和对清白的追求。诗人曾在地方任职,但因公事被贬谪,直到后来才得以调任到京城。诗人感叹自己在地方时的冷落和被遗忘,同时也表达了对友谊和美好时光的怀念。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了诗人内心的情感和对人生的思考。
这首诗词通过对个人经历的描写,展现了诗人对权力和名利的淡漠态度,强调了清白和友情的重要性。同时,诗人运用了自然景物的描绘,如酒灯、棋局和雨夜,增添了诗词的意境和情感色彩。整体而言,这首诗词既表达了诗人的个人情感,又反映了当时社会的现实与人生的哲理。
全诗拼音读音对照参考
jì cén dí
寄岑迪
jiǔ gū cái shù xiàng wú cháo, gōng zuì yīng gāi xǐ xuě tiáo.
久辜才术向吾朝,公罪应该洗雪条。
zuǒ yì jiù céng jū fǔ sì, zhuǎn guān xīn hé rù jīng liáo.
佐邑旧曾居府寺,转官新合入京僚。
mén tíng lěng luò xián zhōng zhù, tóng pú shēng shū jiàn jià zhāo.
门庭冷落闲中住,僮仆生疏贱价招。
bié hòu jiāo yóu dìng xiāng yì, jiǔ dēng qí yǔ jǐ qīng xiāo.
别后交游定相忆,酒灯棋雨几清宵。
“佐邑旧曾居府寺”平仄韵脚
拼音:zuǒ yì jiù céng jū fǔ sì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论
* “佐邑旧曾居府寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佐邑旧曾居府寺”出自林逋的 《寄岑迪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。