“倾杯乐处笙歌沸”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

倾杯乐处笙歌沸”出自宋代无名氏的《鹧鸪天》, 诗句共7个字。

烛影摇红玉漏迟。
鹊桥仙子下瑶池。
倾杯乐处笙歌沸,苏幕遮阑笑语随。
醉落魄,阮郎归。
传言玉女步轻移。
凤凰台上深深愿,一日和鸣十二时。

诗句汉字解释

《鹧鸪天·烛影摇红玉漏迟》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烛影摇红玉漏迟,
在夜晚,烛光摇曳,红色的玉漏流动得缓慢。
鹊桥仙子下瑶池。
仙子从鹊桥降临到瑶池之上。
倾杯乐处笙歌沸,
在欢乐的地方,杯中的酒倾斜,笙歌声震荡。
苏幕遮阑笑语随。
苏幕遮住了窗棂,笑语随之而来。
醉落魄,阮郎归。
醉倒在地,阮郎归来。
传言玉女步轻移。
有传言说玉女的步伐轻盈。
凤凰台上深深愿,
在凤凰台上,深深地祈愿。
一日和鸣十二时。
希望有一天能与伴侣共同和鸣,共度十二时辰。

这首诗词描绘了一个仙境般的场景,通过烛光、玉漏、鹊桥、瑶池等意象,展现了一种神秘而美丽的氛围。诗中的人物形象包括仙子、阮郎和玉女,他们的存在增添了诗词的浪漫色彩。诗人通过描绘欢乐的场景、笑语和酒宴,表达了对美好时光的向往和渴望。最后,诗人表达了对爱情的祈愿,希望与伴侣共度美好时光。

这首诗词以其华丽的描写和浪漫的情感而闻名,展示了宋代诗词的特点。它通过细腻的意象和优美的语言,营造出一个梦幻般的境界,让读者沉浸其中。同时,诗词中蕴含的对爱情和美好时光的追求,也使其具有普遍的感染力,引发读者的共鸣。

全诗拼音读音对照参考


zhè gū tiān
鹧鸪天
zhú yǐng yáo hóng yù lòu chí.
烛影摇红玉漏迟。
què qiáo xiān zǐ xià yáo chí.
鹊桥仙子下瑶池。
qīng bēi lè chù shēng gē fèi, sū mù zhē lán xiào yǔ suí.
倾杯乐处笙歌沸,苏幕遮阑笑语随。
zuì luò tuò, ruǎn láng guī.
醉落魄,阮郎归。
chuán yán yù nǚ bù qīng yí.
传言玉女步轻移。
fèng huáng tái shàng shēn shēn yuàn, yī rì hé míng shí èr shí.
凤凰台上深深愿,一日和鸣十二时。

“倾杯乐处笙歌沸”平仄韵脚


拼音:qīng bēi lè chù shēng gē fèi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未  (仄韵) 入声五物  

网友评论



* “倾杯乐处笙歌沸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾杯乐处笙歌沸”出自无名氏的 《鹧鸪天·烛影摇红玉漏迟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。