“曾对王候”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

曾对王候”出自宋代无名氏的《满庭芳》, 诗句共4个字。

十二香皮,裁成圆锦,莫非年少堪收。
绿杨深处,恣意乐追游。
低拂花梢慢下,侵云汉、月满当秋。
堪观处,偷头十字拐,舞袖拂银钩。
肩尖,并拐搭,五陵公子,恣意忘忧。
几回沈醉,低筑傍高楼。
虽不遇文章高贵,分左右、曾对王候
君知否,闲中第一,占断是风流。

诗句汉字解释

《满庭芳·十二香皮》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

十二香皮,裁成圆锦,莫非年少堪收。
这里描述了一种名为“十二香皮”的布料,经过裁剪制作成了圆形的锦缎,可能是用来收藏年轻时的回忆。

绿杨深处,恣意乐追游。低拂花梢慢下,侵云汉、月满当秋。
诗中描绘了一个绿柳深处的场景,人们在那里尽情地追逐游玩。低头拂过花梢,慢慢地走下来,月亮在秋天的夜晚充满了整个天空。

堪观处,偷头十字拐,舞袖拂银钩。肩尖,并拐搭,五陵公子,恣意忘忧。
在观赏的地方,有人偷偷地戴上了一个名为“十字拐”的头饰,舞动着袖子,拂过银钩。他的肩膀尖尖的,手里还拿着拐杖,他是五陵公子,尽情地忘却了忧愁。

几回沈醉,低筑傍高楼。虽不遇文章高贵,分左右、曾对王候。
他多次陶醉于美景之中,低头在高楼旁边修筑。虽然没有遇到过文采高贵的人,但他曾经与王侯交谈过。

君知否,闲中第一,占断是风流。
诗人问读者是否知道,在闲暇之余,他是第一位享受自由自在的人,他占据了风流的地位。

这首诗词描绘了一个年轻人在美景中尽情游玩的场景,他忘却了忧愁,享受自由自在的时光。尽管他没有遇到过高贵的人,但他仍然能够在闲暇之余体验到风流的乐趣。整首诗词以细腻的描写和自由自在的情感展示了作者对美好时光的向往和追求。

全诗拼音读音对照参考


mǎn tíng fāng
满庭芳
shí èr xiāng pí, cái chéng yuán jǐn, mò fēi nián shào kān shōu.
十二香皮,裁成圆锦,莫非年少堪收。
lǜ yáng shēn chù, zì yì lè zhuī yóu.
绿杨深处,恣意乐追游。
dī fú huā shāo màn xià, qīn yún hàn yuè mǎn dāng qiū.
低拂花梢慢下,侵云汉、月满当秋。
kān guān chù, tōu tóu shí zì guǎi, wǔ xiù fú yín gōu.
堪观处,偷头十字拐,舞袖拂银钩。
jiān jiān, bìng guǎi dā, wǔ líng gōng zǐ, zì yì wàng yōu.
肩尖,并拐搭,五陵公子,恣意忘忧。
jǐ huí shěn zuì, dī zhù bàng gāo lóu.
几回沈醉,低筑傍高楼。
suī bù yù wén zhāng gāo guì, fēn zuǒ yòu céng duì wáng hòu.
虽不遇文章高贵,分左右、曾对王候。
jūn zhī fǒu, xián zhōng dì yī, zhàn duàn shì fēng liú.
君知否,闲中第一,占断是风流。

“曾对王候”平仄韵脚


拼音:céng duì wáng hòu
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论



* “曾对王候”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾对王候”出自无名氏的 《满庭芳·十二香皮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。