“宿雨微醺越女腮”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

宿雨微醺越女腮”出自宋代无名氏的《减字木兰花》, 诗句共7个字。

香肌清瘦。
泪湿轻红疏雨後。
笑靥微开。
宿雨微醺越女腮
多情无奈。
玉管休吹帘影外。
薄晚池台。
惆怅繁华梦里来。

诗句汉字解释

宿

《减字木兰花·香肌清瘦》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香肌清瘦,泪湿轻红疏雨后。
微笑的嘴角轻启,宿雨中越女的脸颊微醺。
多情而无奈,玉管停止吹奏,帘影之外。
薄暮时分,池塘边的台阶。
惆怅地想起繁华的梦境。

诗意:
这首诗词以描绘一位香肌清瘦的女子为主题。她的脸上带着泪水,红晕在轻柔的雨后更加明显。微笑的嘴角微微张开,她的脸颊在宿雨中微醺。她充满了多情,但却无奈地停止了吹奏玉管,帘影之外的世界不再有声音。在黄昏时分,她站在池塘边的台阶上,心中充满了惆怅,回忆起曾经的繁华梦境。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写,展现了一种深情而无奈的情感。诗人通过描述女子的香肌清瘦、泪水和微笑,以及宿雨中越女的微醺脸颊,表达了女子内心的多情和无奈之情。玉管停止吹奏,帘影之外的寂静象征着女子内心的孤独和无奈。薄暮时分的池塘和台阶,以及惆怅的繁华梦境,进一步强调了女子内心的忧伤和追忆。整首诗词以简洁而细腻的语言,描绘了女子的情感世界,给人以深深的触动和思考。

全诗拼音读音对照参考


jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
xiāng jī qīng shòu.
香肌清瘦。
lèi shī qīng hóng shū yǔ hòu.
泪湿轻红疏雨後。
xiào yè wēi kāi.
笑靥微开。
sù yǔ wēi xūn yuè nǚ sāi.
宿雨微醺越女腮。
duō qíng wú nài.
多情无奈。
yù guǎn xiū chuī lián yǐng wài.
玉管休吹帘影外。
báo wǎn chí tái.
薄晚池台。
chóu chàng fán huá mèng lǐ lái.
惆怅繁华梦里来。

“宿雨微醺越女腮”平仄韵脚


拼音:sù yǔ wēi xūn yuè nǚ sāi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “宿雨微醺越女腮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿雨微醺越女腮”出自无名氏的 《减字木兰花·香肌清瘦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。