《水龙吟·邦人前世条缘》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
邦人前世条缘,
In a previous life, the fate of the people of the country was intertwined,
福星遇得长庚李。
Fortune's star encountered the auspicious Li.
光芒初照,一声霹雳,
Radiance shines forth, accompanied by a thunderous sound,
重开天地。
As if recreating the heavens and the earth.
试问年来,民间安枕,
I ask, in these years, how have the people slept peacefully,
伊谁之赐。
Whose blessings have they received?
有青天白日,和风甘雨,
There is the blue sky and the bright sun, the gentle breeze and the sweet rain,
公如父、氏如子。
The ruler is like a father, the people like children.
今度虎牌重到,
Now, the tiger's banner is raised once again,
感皇恩、欢声千里。
Feeling the grace of the emperor, joyous voices resound for miles.
衮归未晚,纱笼人物,
It is not too late for the noble to return, to gather the talented individuals,
御屏名字。
To be honored and remembered.
碧嶂长春,清江不尽,
The green mountains are forever young, the clear river flows endlessly,
棠阴堪憩。
Under the shade of the crabapple tree, one can find solace.
愿年年把酒,庆公初度,
May we raise our cups year after year, celebrating the ruler's first reign,
祝公千岁。
Wishing the ruler a long life of a thousand years.
这首诗词以叙述和祝福的方式表达了对国家和统治者的赞美。诗中描绘了国家的繁荣和人民的安宁,以及统治者的仁爱和民众对其的敬仰。通过运用自然景物的描写,诗人表达了对国家的美好祝愿和对统治者的忠诚。整首诗词情感饱满,语言优美,展现了宋代文人的豪情壮志和对国家的热爱。
shuǐ lóng yín
水龙吟
bāng rén qián shì tiáo yuán, fú xīng yù dé cháng gēng lǐ.
邦人前世条缘,福星遇得长庚李。
guāng máng chū zhào, yī shēng pī lì, chóng kāi tiān dì.
光芒初照,一声霹雳,重开天地。
shì wèn nián lái, mín jiān ān zhěn, yī shuí zhī cì.
试问年来,民间安枕,伊谁之赐。
yǒu qīng tiān bái rì, hé fēng gān yǔ, gōng rú fù shì rú zi.
有青天白日,和风甘雨,公如父、氏如子。
jīn dù hǔ pái zhòng dào, gǎn huáng ēn huān shēng qiān lǐ.
今度虎牌重到,感皇恩、欢声千里。
gǔn guī wèi wǎn, shā lóng rén wù, yù píng míng zì.
衮归未晚,纱笼人物,御屏名字。
bì zhàng cháng chūn, qīng jiāng bù jìn, táng yīn kān qì.
碧嶂长春,清江不尽,棠阴堪憩。
yuàn nián nián bǎ jiǔ, qìng gōng chū dù, zhù gōng qiān suì.
愿年年把酒,庆公初度,祝公千岁。
拼音:qìng gōng chū dù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药