“试盝幞头谁与度”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

试盝幞头谁与度”出自宋代无名氏的《青玉案》, 诗句共7个字。

钉鞋踏破祥符路。
似白鹭、纷纷去。
试盝幞头谁与度
八厢儿事,两员直殿,怀挟无藏处。
时辰报尽天将暮。
把笔胡填备员句。
试问闲愁知几许。
两条脂烛,半盂馊饭,一阵黄昏雨。

诗句汉字解释

【注释】:
此词写举子参加省试的情形。词的上片写考试前的准备阶段。祥符路为北宋都城开封府治所在地,这里借指京城之内。第一句写省试开始时,举子们纷纷前去,恰好雨后道路泥滑 ,他们穿上有铁钉的雨鞋,身着白衣,攘攘涌向考场。“踏破”和“白鹭”都有讥笑的意味,表现慌忙和滑稽的状态。“盝”,音禄,小匣,“试盝”即文具盒之类的用具。“幞头”为宋人通用头巾。举子携着试盝,戴着不合适的幞头,形象就更加有点可笑了 。“ 八厢儿事 ”即许多兵士,“直殿”指朝廷侍卫武官,进入考考场之时,既有许多兵士搜查,又有两员朝廷武官监督,弄得“怀挟无藏处”,根本无法作弊了。可怜这些举子本来才学粗疏,考场管理之严,就更使他们无计可施了。
词的下片写举子在考场中的困窘愁苦之态。“时辰报尽天将暮”,时间一点点过去。困坐场屋的举子一筹莫展 ,文思滞钝 ,天色已暮 ,只得敷衍了事,“把笔胡填备员句”。天黑前必须交卷,他大约一整天都无从下笔,临到交卷前便只好胡乱写上几句充数。这两句写出举子考试时无可奈何的心情和困窘情状。考试既不如意,头昏眼花,饥肠辘辘,面对暗淡的烛光和难咽的馊饭,苦不堪言。若是小园闲庭或高楼水榭,徙倚徘徊之时,“一阵黄昏雨”倒能增添一点诗情雅趣。可是举子们此时还有什么诗情雅趣,黄昏之雨只能使心情更加烦乱,更感凄苦了。在备述举子奔忙、进入考场、考试情况等狼狈困苦的意象之后,结句忽然来一笔自然现象的描写,好似景结情,补足了举子们黄昏的难堪环境氛围。
这首词嘲讽那些久困场屋、才学浅陋而又热衷科举的士人,用漫画的夸张手法描绘出举子赴省试的狼狈可笑形象。

全诗拼音读音对照参考


qīng yù àn
青玉案
dīng xié tà pò xiáng fú lù.
钉鞋踏破祥符路。
shì bái lù fēn fēn qù.
似白鹭、纷纷去。
shì lù fú tóu shuí yǔ dù.
试盝幞头谁与度。
bā xiāng ér shì, liǎng yuán zhí diàn, huái xié wú cáng chù.
八厢儿事,两员直殿,怀挟无藏处。
shí chén bào jǐn tiān jiàng mù.
时辰报尽天将暮。
bǎ bǐ hú tián bèi yuán jù.
把笔胡填备员句。
shì wèn xián chóu zhī jǐ xǔ.
试问闲愁知几许。
liǎng tiáo zhī zhú, bàn yú sōu fàn, yī zhèn huáng hūn yǔ.
两条脂烛,半盂馊饭,一阵黄昏雨。

“试盝幞头谁与度”平仄韵脚


拼音:shì lù fú tóu shuí yǔ dù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药  

网友评论



* “试盝幞头谁与度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试盝幞头谁与度”出自无名氏的 《青玉案·钉鞋踏破祥符路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。